Межрегиональный фестиваль-конкурс «Книга года на родине П. И. Чайковского»
Конкурс учрежден в 2020 году Министерством культуры УР, Министерством национальной политики УР и Агентством печати и массовых коммуникаций УР.
Цель Конкурса – предоставление населению социально значимых, содержательных и высокохудожественных произведений печати, выпускаемых на территории Российской Федерации.
К участию приглашаются авторы книг, издательства и издающие организации. На Конкурс представляются печатные издания, выпущенные в течение трех лет, предшествующих году проведения Конкурса, а также выпущенные в I квартале текущего года. Повторное участие изданий в Конкурсе не допускается.
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- Показать все
2023 год
Виртуальная выставка
- «Лучшее художественно-графическое оформление издания»
- «Лучшее учебное, научное, научно-популярное издание»
- «Лучшее литературно-художественное издание»
- «Лучшее издание для детей и юношества»
- «Лучшее краеведческое издание»
- «Лучшее издание на языках народов России»
- «Лучшее издание, подготовленное библиотекой»
- «Лучшая книга о малой родине» (только для участников из Удмуртской Республики)
Хроника III Литературного фестиваля: награждение победителей конкурса «Перевод в поле многоязычия»
21 мая, в рамках деловой программы III Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», состоялась торжественная церемония награждения победителей XII Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия».
21 мая, в рамках деловой программы III Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», состоялась торжественная церемония награждения победителей XII Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия».
Итоги III этапа XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия»
12 мая состоялся III этап XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод текстов с иноязычных информационных сайтов на русский язык», который проходил дистанционно в режиме онлайн в виде одновременной переводческой сессии и был организован совместно с Информационным агентством «Сусанин».
12 мая состоялся III этап XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод текстов с иноязычных информационных сайтов на русский язык», который проходил дистанционно в режиме онлайн в виде одновременной переводческой сессии и был организован совместно с Информационным агентством «Сусанин».
III этап XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия»
12 мая с 15.00 до 18.00 (местного времени для каждого населенного пункта) будет проходить III (завершающий) этап Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» 2021–2022 гг. – «Перевод текстов с иноязычных информационных сайтов на русский язык».
12 мая с 15.00 до 18.00 (местного времени для каждого населенного пункта) будет проходить III (завершающий) этап Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» 2021–2022 гг. – «Перевод текстов с иноязычных информационных сайтов на русский язык».
Итоги II этапа XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия»
Завершился II этап («Перевод художественного текста с русского языка на любой другой язык») ежегодного Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» сезона 2021–2022 гг. Всего для участия во II этапе было прислано 170 работ от 166 человек.
Завершился II этап («Перевод художественного текста с русского языка на любой другой язык») ежегодного Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» сезона 2021–2022 гг. Всего для участия во II этапе было прислано 170 работ от 166 человек.
II этап XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия»
С 1 марта по 1 апреля будет проходить II этап XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод с русского языка на другой язык».
С 1 марта по 1 апреля будет проходить II этап XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод с русского языка на другой язык».
Итоги I этапа XII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия»
Завершился I этап ежегодного Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия». Всего для участия в нем было подано 230 заявок. После предварительного отбора экспертная комиссия в составе 14 человек оценила переводы 219 человек, из числа которых и были определены призеры в номинациях конкурса.
Завершился I этап ежегодного Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия». Всего для участия в нем было подано 230 заявок. После предварительного отбора экспертная комиссия в составе 14 человек оценила переводы 219 человек, из числа которых и были определены призеры в номинациях конкурса.
XII Межрегиональный конкурс литературных переводов «Перевод в поле многоязычия»
1 декабря начинается прием работ для участия в XII Межрегиональном конкурсе литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа, который организуют Национальная библиотека УР и Институт развития образования УР.
1 декабря начинается прием работ для участия в XII Межрегиональном конкурсе литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа, который организуют Национальная библиотека УР и Институт развития образования УР.