Встречаем новую книгу: З. Мимидиминова «Сказки Бабки-Почитухи»

14 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация нового издания для детей – книги «Сказки Бабки-Почитухи».

Мероприятие открыла директор библиотеки Татьяна Владимировна Тенсина: «Эта книга понравится не только маленьким детям – она будет интересна и широкой читательской аудитории. У издания большое будущее, потому что оно представлено и в печатном виде, и в электронном варианте, и в аудиоформате. Фрагменты книги ранее публиковались в республиканской периодике, и уже сегодня ее активно используют в своей работе сотрудники детских садов и школ. Одним словом, авторы и издатели сделали всё, для того чтобы книга расширяла свой путь к читателю, находила своих новых друзей».

 

Автор книги – Зульфия Мимидиминова – член Союза писателей УР, поэт, прозаик, сценарист, переводчик и драматург. Она руководитель информационно-библиотечного центра ижевской школы № 17, в которой ведется работа по проблемам семейного воспитания и привития любви к чтению. А еще, имея театрально-режиссерское образование, Зульфия Индусовна является руководителем и режиссером-педагогом школьной театральной мастерской.

 

На презентации Зульфия Индусовна рассказала, что посвятила книгу своим родителям и сыну. «Большую роль в том, что я написала эти сказки, сыграла и моя сестра. Это она научила меня читать и писать, когда мне было четыре года. Я часто оставалась дома одна – мои родители работали на заводе в три смены, – поэтому моими любимыми игрушками в детстве были книги. Я относилась к ним как живым существам и верила, что они волшебный. А еще я всегда мечтала, чтобы у меня была бабушка. Она представлялась мне какой‑то сказочной, может быть даже феей. Именно так родилась идея образа Бабки-Почитухи.

 

В школьные годы меня буквально потряс жанр романа в стихах – когда я прочитала “Евгения Онегина”. И мне тогда тоже захотелось написать что‑нибудь в этом роде. Писать сказки в стихах было очень сложно, но у меня была благая цель, это облегчало процесс написания. Для детей вообще писать тяжело – это, во‑первых, большая ответственность. Но в этом и большая радость».

 

Соавтором детской книги часто и по праву считается иллюстратор. «Сказки Бабки-Почитухи» – издание яркое и красочное, и его оформление заслуживает отдельного внимания. Иллюстрации к книге были выполнены педагогом дополнительного образования Художественно-эстетического лицея Александрой Антюгановой. «Сбылась моя мечта проиллюстрировать книгу! – поделилась на встрече своими впечатлениями художница. – Я очень благодарна Зульфие Индусовне за это предложение. Все её сказки учат доброте – это очень важно. Было непросто нарисовать персонажей именно такими, какими их задумала автор. Я сделала акцент на яркости, красочности, причудливости, эмоциональности героев и сюжетов».

 

Особенность нового издания в том, что оно двуязычное – перевод русскоязычного оригинала на удмуртский язык выполнил радиожурналист, писатель Владимир Пантелеевич Михайлов. О том, как в течение двух лет проходила его работа над текстом книги, участникам вечера рассказал он сам.

 

Жанру литературной сказки было посвящено выступление канд. пед. наук Надежды Витальевны Лекомцевой, автора послесловия к книге, которая отметила, в частности, педагогическую ценность нового издания.

 

На презентации выступили также председатель Союза писателей УР Петр Михайлович Захаров, главный редактор журнала «Кизили» Юргис Алексеевич Алексеев (сказки из сборника журнал публиковал на своих страницах еще в 2020 г.), ведущий научный сотрудник Научно-исследовательского института национального образования Людмила Васильевна Бусыгина, директор школы № 17 Ольга Владимировна Гильметдинова, директор издательства «Шелест» Галина Викторовна Гребнева и другие.

 

Книга «Сказки Бабки-Почитухи» была передана в дар библиотекам города, и в том числе Национальной библиотеке УР.

Опубликовано: 15.09.23. Прочитано 1857 раз Последнее изменение 15.09.23

Материалы по теме

<>
12.05.25

Презентация сборника «Но песня нашей доблести жива...»

15 мая в 16.00 состоится презентация сборника «Но песня нашей доблести жива...», изданного Национальной библиотекой УР при финансовой поддержке Главы и Правительства Удмуртской Республики к 80‑летию Великой Победы.

18.04.25

Кыллэсь но адями сямлэсь аспӧртэмлыксэ усьтыса: «Коды удмуртской культуры» книгалы презентация

15-тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртын Татьяна Рудольфовна Душенкова кылчи но лингвокультуролог тодматӥз «Коды удмуртской культуры» книгаеныз. Ужзэ кылдытыны солы бадӟым юрттэт сётӥз Йӧскалык библиотекаын кыкетӥ арзэ таӵе ик нимен лекторий нуон: лекциосты дасян но кылзӥсьёсын кенешон тодосчилэсь книгаез бордын ужан мылкыдзэ эшшо но пуромытылӥз.

17.04.25

Презентация книги О. Арматынской «Город Семи Башен»

22 апреля в 18.30 в Литературной гостиной Национальной библиотеки УР состоится презентация книги Ольги Арматынской «Город Семи Башен».

11.04.25

Презентация книги Т. Р. Душенковой «Коды удмуртской культуры»

15 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация монографии Т. Р. Душенковой «Коды удмуртской культуры».

10.04.25

«...Очень близкая для меня вещь»: о презентации повести Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык

9 апреля в Национальной библиотеке УР на заседании клуба «Край удмуртский» прошла презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык Ады Диевой, поэта, журналиста, переводчика.