Книжный четверг: состоялась презентация нового издания о П. И. Чайковском

5 мая, в Книжный четверг, гости Национальной библиотеки УР смогли познакомиться с новым изданием – «Конволютъ фонъ Мекк № 1: Пушкин и Чайковский», которое представил его составитель, сооснователь и руководитель Международного благотворительного фонда имени Н. Ф. фон Мекк, прямой потомок семей фон Мекк и Чайковских, меценат, общественный деятель, коллекционер, издатель, публицист Денис Андреевич фон Мекк.

Денис Андреевич выступает в Национальной библиотеке УР уже в третий раз. Каждый его приезд – это новые открытия в биографиях Петра Ильича Чайковского, чей гений восхищает нас по сей день, и его друга и мецената Надежды Филаретовны фон Мекк, а также новые книги о них и их окружении, с которыми издатель не только знакомит читателей, но и преподносит в дар в фонд библиотеки.

 

Как историк-генеалог и коллекционер, Денис Андреевич большое внимание уделяет поиску редких изданий о жизни и творчестве Чайковского. Одной из его находок стала вышедшая в свет всего один раз в 1950 г. малым тиражом книга педагога, музыковеда, доктора искусствоведения, члена Союза композиторов СССР Елены Семеновны Берлянд-Черной «Пушкин и Чайковский». «Я видел эту книгу на аукционах всего три раза, осознал, что это действительно хорошее издание, возникло желание ее переиздать, – рассказал Денис Андреевич. – Ценность книги еще и в том, что она написана доступным языком и будет интересна не только читателям с музыкальным образованием, но и более широкому кругу».

 

Труд Е. С. Берлянд-Черной стал первой частью сборника «Конволютъ фонъ Мекк № 1: Пушкин и Чайковский». Вторая его часть – это статья музыковеда, композитора, литературоведа, заслуженного деятеля искусств РСФСР, доктора искусствоведения Игоря Федоровича Бэлзы «Пушкинские традиции русской музыки».

 

«Чайковский обожал Пушкина, просто боготворил, и часто спорил о нем со своим другом и покровителем Надеждой Филаретовной. Многие спрашивают, почему, если он любил Пушкина, то создал так мало музыки по его произведениям? Просто композитор считал, что сам язык Пушкина настолько музыкален, что не требует дополнительного сопровождения», – отметил, в частности, Д. А. фон Мекк.

 

«Конволютъ фонъ Мекк № 1» – первый в запланированной серии сборников, включающих незаслуженно забытые, ранее публиковавшиеся, но по какой-то причине не переиздававшиеся работы выдающихся советских искусствоведов, популяризаторов и подвижников культуры. Предполагается выпуск «конволютов» по темам «Моцарт и Чайковский», «Семья Чайковских», «Чайковский на карте мира» и др. Все сборники, как и другие издания, вышедшие под эгидой фонда имени Н. Ф. фон Мекк, будут выложены в свободном доступе на сайте фонда (https://von-meck.org/).

 

Печатное издание книги скоро будет доступно читателям Национальной библиотеки УР. Мы благодарим Дениса Андреевича за его дар и неустанную деятельность по сохранению памяти о великом композиторе – уроженце нашего края.

Опубликовано: 06.05.22. Прочитано 2076 раз Последнее изменение 08.09.23

Материалы по теме

<>
18.04.25

Кыллэсь но адями сямлэсь аспӧртэмлыксэ усьтыса: «Коды удмуртской культуры» книгалы презентация

15-тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртын Татьяна Рудольфовна Душенкова кылчи но лингвокультуролог тодматӥз «Коды удмуртской культуры» книгаеныз. Ужзэ кылдытыны солы бадӟым юрттэт сётӥз Йӧскалык библиотекаын кыкетӥ арзэ таӵе ик нимен лекторий нуон: лекциосты дасян но кылзӥсьёсын кенешон тодосчилэсь книгаез бордын ужан мылкыдзэ эшшо но пуромытылӥз.

17.04.25

Презентация книги О. Арматынской «Город Семи Башен»

22 апреля в 18.30 в Литературной гостиной Национальной библиотеки УР состоится презентация книги Ольги Арматынской «Город Семи Башен».

11.04.25

Презентация книги Т. Р. Душенковой «Коды удмуртской культуры»

15 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация монографии Т. Р. Душенковой «Коды удмуртской культуры».

10.04.25

«...Очень близкая для меня вещь»: о презентации повести Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык

9 апреля в Национальной библиотеке УР на заседании клуба «Край удмуртский» прошла презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык Ады Диевой, поэта, журналиста, переводчика.

10.04.25

Мишши Юхмалэн удмурт кылэ берыктэм «Шурсямга» повестез нимаз книгаен потӥз

9-тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртысь «Край удмуртский» клуб выль книгаен тодматскон ортчытӥз. Кылбурчи, журналист, кылысь кылэ берыктӥсь, Удмуртиысь лулчеберет удысысь дано ужась Ада Заитовна Диева берыктӥз Мишши Юхма чуваш писательлэсь «Шурсямга» кузьмадёссэ но сое нимаз книгаен поттӥз.