Мероприятие прошло в отделе литературы по искусству НБ УР, вновь начавшем свою работу (после переезда в связи с реконструкцией библиотеки) в здании Камского института гуманитарных и инженерных технологий (КИГИТ). Во вступительном слове директор Национальной библиотеки УР Галина Гавриловна Калинина поблагодарила президента и исполняющего обязанности ректора КИГИТа Валерия Александровича Никулина за предоставленное помещение и выразила надежду на дальнейшее сотрудничество отдела литературы по искусству с факультетом архитектуры и дизайна института, проведение различных мероприятий и творческих встреч.
О биографии Галины Подольской и ее литературном творчестве, о своем знакомстве с ней и совместной работе, в том числе над последним масштабным проектом, каким является издание «Современное израильское изобразительное искусство с русскими корнями», рассказала редактор книги – сотрудник редакционно-издательского отдела Национальной библиотеки УР Ирина Геннадьевна Абугова.
Галина Геннадьевна Подольская – доктор филологии, писатель, арткритик, действительный член Израильской независимой академии развития наук. С 1999 г. живет в Израиле. С 2002 г. регулярно публикуется на страницах израильских и российских периодических изданий со статьями о представителях изобразительного искусства – выходцах из стран бывшего Советского Союза, пишет статьи для авторских и коллективных альбомов и каталогов живописи, выступает куратором выставок Объединения профессиональных художников Израиля. Накопленный почти за десятилетие богатый искусствоведческий, публицистический и эссеистический материал лег в основу ее книги о художниках-репатриантах и о том, какими оттенками художественности они наполнили изобразительное искусство Израиля. В книгу «Современное израильское изобразительное искусство с русскими корнями» вошли творческие биографии более 80 израильских художников «с русскими корнями» и хроника их выставочной деятельности последнего десятилетия, около 500 цветных и черно-белых репродукций. Российская презентация издания прошла в конце мая в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына в Москве. В список рассылки книги вошли крупнейшие национальные и вузовские библиотеки мира и России, музеи Москвы и Санкт-Петербурга.
На презентации книги в Национальной библиотеке УР ее экземпляры были также переданы в дар от автора библиотекам Института искусств и дизайна Удмуртского госуниверситета, Камского института гуманитарных и инженерных технологий и Общинного центра еврейской культуры Удмуртской Республики.
Своими главными впечатлениями от книги поделилась доцент кафедры истории культуры и искусства Института искусств и дизайна УдГУ, кандидат исторических наук Елена Олеговна Плеханова. «Очень сложно писать о современных художниках – когда еще нет временной перспективы, когда мы не можем точно знать, где место каждого на полотне данной эпохи. Но Галина Геннадьевна берет на себя такую смелость – прежде всего за счет личностных предпочтений и дает новый взгляд на этих художников – взгляд в контексте поиска их самоидентификации. Ведь автор совершенно точно позиционирует, что в ее книге один главный герой – это русскоязычный художник, который ищет свои этнические корни». «Книга очень разнопланова – почти так же, как разноплановы художники, в ней представленные. Кого-то из них мы знаем мало или не знаем вообще, и рядом такие представители золотого фонда нашей культуры второй половины ХХ века, как Марк Вчерушанский, Ефим Ладыженский...». А предваряет размышления автора над бытием изобразительного искусства Израиля 1990-х годов (с экскурсами в 1970–80-е годы) – и это совершенно закономерно – эссе о Марке Шагале как главной реперной точке, задающей высоту духовности искусства. И потому главным объединяющим моментом книги является некое эстетическое родство ее героев-художников, которое автор видит в искренности их творчества и индивидуальности его воплощения. Есть и еще один важный объединяющий момент, который составляет многозначное понятие «корни», – это академический уровень образования, советская школа живописи и заложенные в ней богатые традиции русской культуры. «Великий русский искусствовед Никодим Павлович Кондаков сказал: “История искусств – это история плюс эмоция”. Галина Подольская – автор эмоциональный и субъективный, что отнюдь не мешает читательской субъективности. Она не делает жестких выводов и не ставит акцентов – она стремится пробудить наш собственный эстетический интерес».
Заведующая кафедрой истории русской литературы и теории литературы филологического факультета УдГУ, доктор филологических наук Татьяна Вячеславовна Зверева в своем выступлении дала такую характеристику книге: «Издание привлекательно, с одной стороны, своим академизмом – ему можно верить: верить датам, фактам биографии, цитатам, – и использовать его в научной и академической деятельности. С другой стороны, ценность книги, безусловно, не только и не столько в этом. Здесь уже говорили об авторском субъективизме, который сама Галина Подольская и не скрывает, отдавая предпочтение вкусу. Но поскольку в современном мире так не хватает индивидуальностей, это очень и очень ценно. Ценно, что нашелся человек, который смог позволить себе собрать свою “галерею” – ведь книга по существу и есть галерея Галины Подольской, ее выбор, и этим привлекательна. Мне как филологу импонирует также стиль и то, что автор постоянно привлекает другие тексты – я с удовольствием перечитывала известные стихи Окуджавы, Высоцкого, Уитмена, Гумилева, Мандельштама, Заболоцкого и находила скрытые в самом тексте цитаты, отсылки, аллюзии, реминисценции... То есть сам текст книги можно рассматривать как литературный – это не публицистика и даже не эссеистика – это в какой-то степени художественная литература. А еще для меня это роман о судьбе самого автора, о том, как она обретала себя на чужой земле. И я поняла, что обрести себя можно только через другого, а обрести собственную культуру – наверное, только через чужую культуру. Не случайно русское и израильское в книге так переплетено и неотделимо одно от другого, как сплетенные корни дерева». Свое выступление Т. В. Зверева завершила цитатой-высказыванием Ефима Ладыженского: «“Если у человека отнять хлеб, то он погибнет. Но если у человека отнять зрелище, он превратится в свинью”. Я очень рада, что сегодня, с новой книгой, мы получили новое подлинное зрелище очам».
С ответным словом после вручения дарственных экземпляров издания выступили президент Камского института гуманитарных и инженерных технологий В. А. Никулин и председатель правления Общинного центра еврейской культуры Удмуртской Республики Марк Эльевич Гольдин, выразившие благодарность за подарок и удовольствие от содержательного мероприятия – встречу, пусть и заочную, с талантливыми людьми.
Во время презентации были показаны фрагменты видеозаписи выступления Галины Подольской в Иерусалимской русской библиотеке, рассказавшей о замысле и концепции своей книги, а также отрывки фильма-галереи работ израильских художников в сопровождении стихов Галины Подольской в исполнении автора. Мероприятие сопровождала книжная выставка «Мир в цвете, дыхание в словах: экскурс в творческую биографию Галины Подольской», представившая научные и художественные издания и публикации Г. Подольской, а также книги, вышедшие при ее участии (романы «Диптих судеб» и «Корабль эмигрантов», пьесы «Галилейская Мона Лиза» и «Марк Шагал. По лестнице Иакова», поэтическая антология «Любить всегда классично» и др.).