Конкурс традиционно проводится в двух возрастных категориях: первая – учащиеся 7–9 классов, вторая – учащиеся 10–11 классов общеобразовательных учреждений и организаций среднего профессионального образования. Как всегда, конкурсантов ждут три этапа, причем присоединиться к конкурсу можно начиная с любого из них.
I этап – «Перевод художественного текста с английского, немецкого, французского, удмуртского языков на русский язык». Участнику нужно скачать одно из заданий на выбранном им языке из предложенных организаторами конкурса (см. ниже ссылки на архивы *rar и *zip) и соответствующее его возрасту. Обязательно прочтите приложенный файл «Описание задания».
Для участия в конкурсе также необходимо заполнить заявку по специальной форме (см. ниже) и прислать заявку и конкурсную работу отдельными файлами по электронной почте: litin@unatlib.org.ru – с пометкой «Перевод в поле многоязычия».
Сроки приема работ – с 1 декабря 2022 г. по 15 января 2023 г. Решение жюри будет объявлено 10 февраля 2023 г.
О старте II и III конкурсных этапов и условиях их проведения мы сообщим отдельно – следите за новостями на сайте Национальной библиотеки УР, в социальной сети ВКонтакте в группе «Отдел литературы на иностранных языках» и в группе «Перевод в поле многоязычия».
Наградные документы участникам конкурса (дипломы и сертификаты) и благодарственные письма педагогам будут высылаться в электронном виде на e-mail педагога после проведения всех трех этапов (в течение мая).
Подробнее об условиях, целях и задачах конкурса – в ПОЛОЖЕНИИ О КОНКУРСЕ.
Желаем удачи и ждем ваших работ!
ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ *RAR
английский
немецкий
французский
удмуртский
ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ *ZIP
английский
немецкий
французский
удмуртский
ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА на Яндекс-диске