Впервые эта сказка на русском языке была напечатана в журнале «Мурзилка» в 1949 году. Перевел ее, переложив на стихи, известный детский писатель Сергей Владимирович Михалков. 13 марта мы будем отмечать 108 лет со дня его рождения.
Поэт, баснописец, драматург, С. В. Михалков много занимался и переводческой деятельностью. «Переводы Михалкова из Ю. Тувима, А. Босева, Л. Квитко привели в русскую литературу родственных ему по духу поэтов, таких же весело-поучительных, песенных, озабоченных тем, чтобы дети росли здоровыми, активными, любознательными» (О. Б. Корф «Детям о писателях. ХХ век. От А до Я»).
Переводил Сергей Владимирович и поэтов из национальных республик СССР и России, особое внимание уделял народным сказкам, сохраняя в своих переводах дух подлинника. В этом вы сможете убедиться, послушав сегодня башкирскую сказку «Благодарный заяц» на YouTube-канале Российского фонда культуры.