Версия для слабовидящих

«Безумное чаепитие Алисы» в Литературной гостиной НБ УР

«Безумное чаепитие Алисы» в Литературной гостиной НБ УР

27 января в 18.00 на заседании Литературной гостиной НБ УР состоится «Безумное чаепитие Алисы», посвященное 185-летию Льюиса Кэрролла. Мероприятие пройдет в творческой кофейне Wonderland (ул. Пушкинская, 216).

Имя Льюиса Кэрролла (псевдоним английского математика, поэта и писателя Чарльза Лютвиджа Доджсона), безусловно, хорошо знакомо миллионам почитателей его бессмертных книг «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Эти произведения считаются одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда. Автор использовал в них многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии.


Впервые на русском языке «Алиса в Стране чудес» появилась в 1879 г. под называнием «Соня в царстве дива» – без указания автора и переводчика. Затем вышло еще несколько изданий, и последним дореволюционным (около 1913 г.) была «Алиса в волшебной стране», вошедшая в сборник «Английские сказки» – приложение к журналу «Золотое детство» (перевод выполнен предположительно Михаилом Чеховым). В 20–40-х годах появилось еще несколько переводов, среди которых стоит отметить версию Владимира Набокова, большого поклонника книги, опубликованную в 1923 г. под псевдонимом В. Сирин. Эта книга называлась «Аня в стране чудес».


Одним из лучших считается перевод литературоведа Нины Демуровой, взявшей за основу последнее прижизненное издание обеих сказок вместе с комментариями М. Гарднера из книги «Аннотированная „Алиса“». Переводы стихов для демуровского издания выполнены такими поэтами, как Самуил Маршак, Дина Орловская, Ольга Седакова.


Оценен читателями и вышедший в 1971 г. пересказ «Алисы» поэта и писателя Бориса Заходера. Прежде чем перевести любимую книгу, Заходер перечитывал ее на языке оригинала в течение 25 лет!


Текст Льюса Кэрролла, открывающий бескрайние возможности воображению и творчеству, продолжает волновать пишущих людей, и переводы его появляются во множестве до сих пор, в том числе в сети Интернет.


Собравшимся на «Безумное чаепитие Алисы» предстоит познакомиться с разнообразными талантами «виновника торжества» и проявить собственные. В программе вечера – логические задачи, языковые игры и многое другое. Для любителей фотографии (а Чарльз Доджсон, среди прочего, был еще и замечательным фотографом) будет создана зона селфи/шелфи, где можно будет сфотографироваться среди изданий «Алисы» с атрибутами героев книги.


Приглашаются все желающие.
Вход свободный.

Материалы по теме

26.05.20

Литературная гостиная «Книжная среда» в онлайн-формате: Оксана Бисар

27 мая в 14.00, в рамках литературной гостиной «Книжная среда», в группе Национальной библиотеки УР ВКонтакте состоится презентация сборника поэтессы Оксаны Бисар «Прозрачный дым. Стихи разных лет на русском и удмуртском языках».

29.04.20

Литературная гостиная «Книжная среда» в онлайн-формате

29 апреля в 18.00 в прямом эфире в группе Национальной библиотеки УР ВКонтакте состоится онлайн-встреча в литературной гостиной «Книжная среда». Гость встречи – поэт и музыкант Евгений Шиляев.

23.01.20

Литгостиная «Книжная среда»: вспоминаем поэта Марата Багаутдинова

22 января на заседании литературной гостиной Национальной библиотеки УР «Книжная среда» прошел вечер памяти ижевского поэта Марата Багаутдинова, трагически погибшего 31 декабря 2019 г.

19.12.19

Рождественские чтения в Литературной гостиной «Книжная среда»

18 декабря в Штабе городских проектов «Лифт» на заседании Литературной гостиной Национальной библиотеки УР «Книжная среда» состоялись рождественские чтения с участием ижевских поэтов и писателей.

22.11.19

В гостях у «Книжной среды» молодой писатель Вячеслав Малых

20 ноября на заседании литературной гостиной Национальной библиотеки УР «Книжная среда» прошла встреча с молодым писателем Вячеславом Малых.