Выставка «Мастера перевода: Ирина Петровна Токмакова»

До конца февраля в отделе литературы на иностранных языках (Удмуртская, 264) экспонируется выставка «Мастера перевода: Ирина Петровна Токмакова» к 90-летию со дня рождения детской писательницы и поэтессы.

 

Ирина Токмакова писала замечательные стихи, пьесы-сказки и сказочные повести для детей. Несколько поколений читателей росли с Ивушкиным, учили алфавит вместе с Алей и буквой «А», ломали голову над вопросом «Может, нуль не виноват?» и засыпали под стихотворение «Усни-трава».

 

Ирина Петровна была мастером художественного перевода. Первым опытом стал сборник шведских народных детских песенок, который Ирина Токмакова получила в подарок от шведского энергетика господина Боргквиста, приехавшего в Россию по делам. Она любила шведскую поэзию и с удовольствием переводила для своего сына, и, если бы ее муж художник Лев Алексеевич Токмаков не отнес перевод в детское издательство, то переводчика Ирины Токмаковой скорее всего бы не было.


Ирина Токмакова знала несколько иностранных языков. Она переводила с европейских языков, а также восточных языков, в том числе, таджикского, узбекского, хинди. В книге «Счастливо, Ивушкин!» представлены переводы со шведского, шотландского, молдавского, армянского языков.


На выставке «Мастера перевода» посетители смогут познакомиться с классическими переводами и пересказами таких произведений для детей, как сказка Кеннета Грэма «Ветер в ивах», «Сказочные приключения Питера и Венди с участием пиратов, диких зверей, индейцев, русалок и фей: по мотивам сказочной повести Дж. Барри «Питер Пэн», малоизвестная история Эптона Синклера «Гномобиль». Классическими считаются пересказы «Алисы в волшебной стране» Льюиса Кэрролла и «Приключения Нильса с гусями» Сельмы Лагерлёф, которые также будут представлены на выставке.

Опубликовано: 17.02.19. Прочитано 1584 раз Последнее изменение 22.01.21

Материалы по теме

22.01.21

«Единожды навсегда». К 75-летию со дня рождения Михаила Яснова

До 12 февраля в отделе литературы на иностранных языках (ул. Удмуртская, 264) работает книжная выставка из цикла «Мастера перевода», посвященная 75‑летию со дня рождения поэта, переводчика, детского писателя Михаила Яснова (1946–2020).

10.09.18

К 100-летию со дня рождения Бориса Заходера

С 10 по 26 сентября в отделе литературы на иностранных языках (ул. Удмуртская, 264) работает книжная выставка из цикла «Мастера перевода», приуроченная к 100-летию со дня рождения Бориса Владимировича Заходера, детского поэта, прозаика, переводчика.

19.01.16

Мастера перевода: Михаил Яснов

До конца января в отделе литературы на иностранных языках НБ УР работает выставка «Мастера перевода: Михаил Яснов», подготовленная к 70-летию российского писателя и одного из лучших переводчиков с французского языка Михаила Давидовича Яснова.