Петр Михайлович Захаров (род. 26 января 1961 г. в д. Старая Кня-Юмья Кукморского района Татарстана) – лауреат литературных премий имени Владимира Романова, эстонского общества «Фенно-угрия», Правительства УР.
В 1990 г. по приглашению правления Союза писателей УР стал редактором отдела прозы молодежного журнала «Инвожо», с 1999 г. – главным редактором журнала, на базе которого по инициативе П. Захарова создано одноименное издательство, ежегодно выпускающее до тридцати наименований книг на удмуртском и русском языках. С 2014 г. – председатель Союза писателей Удмуртской Республики.
П. М. Захаров – один из зачинателей нового направления в удмуртской литературе – этнофутуризма, основатель и президент Удмуртского ПЕН-клуба; его имя внесено в энциклопедии и справочники, а творчество входит в программу школьного обучения. Много лет Петр Михайлович работает с литературно одаренными удмуртскими детьми в летнем лагере «Шундыкар».
Первые стихи Петра Захарова были напечатаны в журнале «Молот» в 1986 г. Сегодня поэзия автора переведена на финский, венгерский, эстонский, карельский, коми, марийский, английский, французский и другие языки. На выставке представлены издания, включающие поэтические произведения П. Захарова на удмуртском языке и в различных переводах:
- коллективные поэтические сборники – «Инӟарекъян» (1991); «Одӥг пол гинэ...» (1992); альманах писателей Югры «Эринтур» (Екатеринбург, 2004, пер. В. Емельянова); «Азвесь лодка = Hõbepaat» (Таллинн, 2005); «Neiu ja karu» (Тарту, 2005); «Kuum ӧӧ» (Таллинн, 2006); «Varsti on jälle kevad» (Таллин, 2012);
- книги и антологии – «Удмурты» (М., 2005, пер. В. Емельянова), «Зарни дэремен шунды» (2006), «Туала удмурт поэзия» (2019), «Туала удмурт нылпи литература» (2020);
- авторские книги стихов – «Вож выж» (2001), «Kolmanda silma avanemine» (Таллинн, 2006, пер. на эстонский язык), «Карас» (2010).
Литературовед А. С. Зуева-Измайлова отмечает: «Главные особенности <...> художественной системы [П. Захарова] – соединение реальности и фантастичности, игра воображения, эксцентрика; двуплановость повествования; игра созвучий, слов и смыслов <...> поэт сдвигает привычные границы понятий высокого и низкого, прекрасного и безобразного, нравственного и безнравственного. Материалом для творчества становятся не столько реальная действительность, сколько сами произведения искусства, в первую очередь классического...» (Зуева-Измайлова А. С. Архетип Мирового Древа // Инвожо. 2009. № 5/6.).
По мнению исследователя Л. Бусыгиной, в поэтических произведениях Петра Захарова «звуковая игра и художественная этимология наполняют на первый взгляд как бы бессмысленные звукообразы смыслом. В них <...> обозначаются новые подходы к осмыслению природы человека, смысла его жизни, вечных философских проблем бытия (добра и зла, жизни и смерти)» (Бусыгина Л. Традиции и новаторство в творчестве поэтов начала XXI века // Италмас. 2011. № 1).
Поэтическая модель мира Петра Захарова и ее визуальные основы, имеющие генетическую сопряженность как с удмуртской традиционной культурой (фольклор, мифология), так и с многочисленными гуманитарными процессами в истории культуры конца XX столетия, рассматриваются в представленной на выставке монографии удмуртского поэта и литературоведа А. А. Арзамазова «Феномен визуального в современной удмуртской поэзии (опыт анализа творчества П. М. Захарова)» (2010).
Некоторые стихи П. Захарова стали популярными эстрадными песнями («Мон кошкисько ӧсме ворсатэк», «Кема витем яратонэ»...), музыку к которым писали Геннадий Бекманов, Сергей Красин, Николай Постников, Надежда Уткина и другие композиторы (см. в изданиях: «Малпасько тонэ», 2010; «Песней отзывается Удмуртия», 2003).
Писатель занимается переводом на удмуртский язык с русского, эстонского, итальянского, японского и других языков произведений классиков и молодых авторов. Им составлена антология «Француз поэзия удмурт кылын» (2008).
Петр Захаров известен и как драматург. В 1993 г. в Государственном национальном театре УР была поставлена его эпическая трагедия в стихах «Эбга». Через год спектакль был показан на Международном фестивале финно-угорских театров в Финляндии и вызвал большой интерес финских зрителей и искусствоведов. (Трагедия вышла отдельной книгой в 2000 г. – ее издание также доступно на выставке.) Литературовед Л. П. Федорова в своей статье «Трагедия П. Захарова “Эбга”: жанровая специфика» отмечает, что «это новый виток в развитии трагического жанра в удмуртской литературе, удачный опыт использования в жанре трагедии народных преданий, их философское осмысление на рубеже нового столетия» (см. в сб. материалов VI Российской университетско-академической научно-практической конференции. [Ижевск, 2003]).
В 2003 г. Национальным театром УР была поставлена пьеса П. Захарова «Выль Кен», в 2005 г. Сарапульским драматическим театром – сказка «Италмас – душа-девица». В 2009 г. отдельным изданием вышла драма «“Гондыр сюан”, яке “Шимес уйвöт”». В сборник пьес финно-угорских драматургов России «Венок родной земли» (Сыктывкар, 2008) включена пьеса-сказка П. Захарова по мотивам удмуртского фольклора «Как Лопшо Педунь рыжим стал», за которую в 2014 г. автор был удостоен литературной премии Правительства УР. «Пьесы <...> Петра Захарова, как и его стихотворения, являются синтезом самых разных “культурных голосов”, “человеческих темпераментов”: их персонажи, проживающие свои сложные, “лабиринтные” жизни, то играют в “театр абсурда”, то в максимально реалистичную действительность» (Петр Захаров // Венок родной земли. Сыктывкар, 2008. С. 386.).