Послужной список члена Союза писателей СССР (с 1988 г.), члена Союза писателей Казахстана (с 1991 г.) Баянгали Токановича Алимжанова необыкновенно широк, как и перечень его разнообразных талантов. Истоком его литературных и артистических дарований следует считать, очевидно, фольклор. Б. Алимжанов – участник более двух сотен республиканских, краевых и международных айтысов (импровизированное состязание акынов, форма устной народной песенной поэзии), где неоднократно становился призером и обладателем гран-при, победитель состязаний жыршы-сказителей и, наконец, единственный в Казахстане манасчи – сказитель трилогии киргизского эпоса о богатыре Манасе.
Баянгали Алимжанов – автор более двадцати пьес, которые идут во многих театрах Казахстана; автор сценария и режиссер более десятка документальных и художественных фильмов (в трех из них сыграл главные роли); организатор и телеведущий популярных республиканских телепередач.
В творческом багаже писателя и поэта Алимжанова более двадцати книг, в том числе на русском языке – это повесть «Разрешите жить» (2015), повесть-легенда «Абылай хан и его батыры» (2015), книга сказок для детей «Мальчик, победивший Джалмауз» (2016), роман-сказание о казахско-русско-немецкой войне и дружбе «Сказ столетнего степняка» (2018). (Три последних издания, а также сборник стихотворений и поэм Б. Алимжанова «Өмірдің өзі...» = «Сама жизнь...» имеются в фонде Национальной библиотеки УР и являются частью коллекции Центра казахстанской литературы, открытого в ноябре 2018 г., – нового подразделения отдела литературы на иностранных языках НБ УР, которое появилось благодаря щедрому дару Национальной академической библиотеки Республики Казахстан.)
22 мая, в преддверии фестиваля, Баянгали Токанович встретился с жителями Завьяловского района Удмуртии. В зал Дома культуры д. Якшур на творческий вечер писателя пришли жители деревни, работники учреждений культуры, учителя и учащиеся школ. Гостей мероприятия с песнями и перепечами встретил народный ансамбль удмуртской песни «Купанча» Кукуевского СКЦ (Воткинский р-н). С приветственными словами выступили директор Национальной библиотеки УР Т. В. Тенсина, глава МО «Якшурское» Н. Н. Мерзляков, директор Межпоселенческой ЦБС Завьяловского района Г. Ф. Жуйкова.
Баянгали Алимжанов прочитал свои стихи на казахском, а также на русском языке – в переводе ижевского писателя Сергея Жилина, исполнил отрывок из киргизского эпоса «Манас», ответил на вопросы аудитории о своем творчестве.
Произведения Б. Алимжанова переведены почти на два десятка языков народов мира, в том числе и на удмуртский язык, в чем большая заслуга народного писателя УР Вячеслава Ар-Серги. С несколькими его переводами из поэтическиго творчества Б. Алимжанова слушателей познакомила сотрудник Национальной библиотеки УР Г. А. Сергеева.
В конце вечера Б. Т. Алимжанов передал свои книги с автографом в дар школьной, сельской и районной библиотекам.
23 мая Б. Т. Алимжанов выступил на пленарном заседании Межрегиональной научно-практической конференции «Развитие национальных литератур народов России и стран Содружества независимых государств» и в ходе работы круглого стола «Детская книга: проблемы издания и чтения», вечером 24 мая – на церемонии торжественного открытия Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского». В тот же день ранее (24 мая) Баянгали Токанович принял участие в поэтической встрече двух поколений в с. Яр, где выступил перед студентами Ярского политехникума и жителями села вместе с молодым поэтом Богданом Анфиногеновым. Авторы прочли свои стихи на казахском и удмуртском, на удмуртском и русском языках. В финале встречи Ярскую районную библиотеку и библиотеку политехникума ожидали приятные подарки – книги с автографом Б. Алимжанова.
Праздником культур стала встреча с гостями фестиваля, состоявшаяся 25 мая в СДК с. Бураново Малопургинского района, – участие в ней принял и Б. Т. Алимжанов. Встреча называлась «В кругу друзей», и она действительно прошла тепло и непринужденно. Никого не оставили равнодушным выступления «Бабушек из Бураново» и ансамбля народной музыки «Солнцеворот» (г. Вологда), представивших удмуртскую и русскую культуру. Завершил встречу общий хоровод, соединивший «кольцом дружбы» всех ее участников.