- Елена Александровна
- Филологические науки
- 02.02.2016
vvs
Здравствуйте!
Пишу диплом по теме "Искусствоведческий текст как объект перевода", скажите пожалуйста, у Вас есть литература по теории лингвистики ( теории перевода), где были бы представлены искусствоведческие тексты как разновидность?
--
с уважением, Елена Александровна
Комментарий
Никаких комментариев пока не создано.
Ответ принят
Ожидающие модерации
Добрый день, Елена Александровна. По теме Вашего запроса предлагаем следующие источники:
1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение : учеб. пособие для студентов филол. и лингв. фак. вузов. - Москва ; Санкт-Петерубрг : Academia ; Санкт-Петербург : Филол. фак. СПбГУ, 2004. - 346 с.(81.0 А 47 1060628 ИН)
2. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация : (на материале креолиз. текстов). - Москва : Академия, 2003. - 122 с. : ил. (81.0 А 67 1060629 ИН)
3. Арутюнов Э. К. Искусствоведческий текст как особый тип текста для переводческой деятельности / Э. К. Арутюнов, В. О. Лисицына // Управление инновационным развитием современного общества : тенденции, приоритеты : экономические, социальные, философские, политические, правовые общенаучные закономерности : материалы международной научно-практической конференции (10 октября 2014 г.) / [редкол. : Л. А. Миэринь, С. С. Чернов (отв. редакторы) и др.]. - Новосибирск, 2014. – С. 42-43. ; То же [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=22421313
4. Бояркина А. В. Внутренний комментарий в переводах писем В. А. Моцарта: необходимость или традиция [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://arts.spbu.ru/sites/default/files/41i42konf_muzyka_tekst_perevod_maket_s006-010_boyarkina_vnutritekstovye.pdf
5. Бояркина А. В. Искусствоведческие и музыковедческие тексты: проблемы перевода // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания : материалы Второй научно-практической конференции / Московский гос. ин-т междунар. отношений (Университет) МИД России ; [отв. ред. Д. А. Крячков]. - Москва, 2015. – С. 58-63.
6. Бояркина А. В. Перевод музыковедческих и искусствоведческих текстов: вдохновение или расчет? // Вестник Академии русского балета им. А. Я. Вагановой. – 2015. - № 3. - C. 225-229.; То же [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://vaganovaacademy.ru/vaganova/science/vestnik/%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%90%D0%A0%D0%91_%E2%84%963(38)2015.pdf
7. Комиссаров В. Н. Теория перевода : (лингв. аспекты) : [на примере англо-рус. переводов : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.]. - Москва : Высшая школа, 1990. - 250 с. (81.432.1-923 К 63 957140 ИН)
8. Мурзо Г. В. Искусствоведческий текст: к проблеме жанра // Ярославский педагогический вестник. - 2007. - № 3. - С. 56-62. ; То же [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://vestnik.yspu.org/releases/filologiya/36_2/
9. Насонова О. С. Стилистические особенности перевода текстов искусствоведческой направленности / Насонова О. С., Привалова Ю. В. // Успехи современного естествознания. – 2014. - № 8. – С. 164-165. ; То же [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=21586283
10. Привалова Ю. В. Лексические особенности текстов искусствоведческой направленности в английском и русском языках / Ю. В. Привалова, О. С. Насонова // Аспирант. – 2014. - № 2. – С.45-46. ; То же [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=21599343
11. Рейхет В. П. Искусствоведческий текст в контексте преподавания английского языка в вузе // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2009. - № 109. – С. 125-129. ; То же [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=12448811
12. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика : очерк лингвист. теории перевода / доп. и коммент. Д. И. Ермолович. - Москва : Р. Валент, 2007. - 237 с. (81.0 Р 45 1070860 ИН)
13. Сдобников В. В. Теория перевода : учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранного языка / В. В. Сдобников, О. В. Петрова ; Федер. агентство по образованию, Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н. А. Добролюбова. - Москва : АСТ : Восток-Запад, 2006. - 444 с. : ил. - Библиогр.: с. 422-439 и в подстроч. прим. (81.0 С 27 1061485 ИН)
14. Швейцер А. Д. Теория перевода : статус, проблемы, аспекты / отв. ред. В. Н. Ярцева ; АН СССР, Ин-т языкознания . - Москва : Наука, 1988. - 214, [1] с. : ил. - Библиогр.: с. 208-211. (81.432.1 Ш 34 919887 ИН)
С книгами из списка можно познакомиться в отделе литературы на иностранных языках, который в настоящее время находится по адресу: ул. Удмуртская, 264, тел. 72-89-09_ http://unatlib.ru/about-the-library/departments/service-departments-readers/778-otdel-literatury-na-inostrannykh-yazykakh
Комментарий
Никаких комментариев пока не создано.
- больше, чем месяц назад
- Филологические науки
- # 1
На это сообщение еще не было создано никаких ответов.
Будьте первым, кто ответит на него.
Будьте первым, кто ответит на него.
Чтобы оставить ответ, необходимо зарегистрироваться
Вы должны быть зарегистрированы, чтобы иметь возможность оставить ответ. Водите, используя форму входа или зарегистрируйтесь, если вы впервые на сайте. Зарегистрируйтесь здесь »