1. Владислава
  2. Филологические науки
  3. 11.06.2022

литература для диплома

Литература для диплома на тему "Роман как особый художественный жанр и особенности перевода":

1)определение романа как жанра

2)роман в современной литературе

3)особенности романа-триллера

4)особенности и сложности перевода с английского на русский

Комментарий
Никаких комментариев пока не создано.
Ответ принят Ожидающие модерации
0
Голосов
Отменить
  1. Здравствуйте, Владислава!

    По интересующей Вас теме предлагаем следующие источники:

    1. Анцыферова О. Ю. Концепт "misery" в одноименном романе Стивена Кинга в контексте жанровых конвенций триллера / О. Ю. Анцыферова, В. А. Бурцева // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. – 2020. – Т. 20, № 4. – С. 375-380. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44405361 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Рассматриваются существующие в лингвистике подходы к изучению репрезентации концептов в художественном тексте; применяется комплексный подход к исследованию специфики репрезентации концепта «misery» в одноименном романе С. Кинга «Мизери», позволяющий определить вклад лингвокультуры, жанра и идеостиля автора в этот процесс. Выдвигается гипотеза о значимости христианских коннотаций для ассоциативно-смыслового поля концепта.
    2. Жердева О. Н. Деривационное моделирование жанра (на примере юридического триллера) / О. Н. Жердева, Е. А. Савочкина // Сибирский филологический журнал. – 2017. – № 2. – С. 123-135. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=29418892 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Рассматриваются структурный и историко-теоретический подходы к изучению системы литературных жанров. На базе историко-теоретического подхода предлагается модель деривации жанра юридического триллера внутри парадигмы массовой литературы. Установлено семейное сходство детектива и триллера как продуктов авантюрной литературы. Триллер рассматривается как производная единица, образованная в результате деривации от жанра детектива путем преобразования содержания жанра за счет изменения приемов выразительности на нелинейном этапе вывода текста - изменяется инвентарь персонажей и место действия - и сохранения приемов выразительности на линейном этапе.
    3. Жогова И. Г. Языковые средства создания атмосферы напряжения в произведениях жанра триллер (на примере романов Дж. Гришэма и М. Стюарт) / И. Г. Жогова, Е. В. Кузина // Мир науки, культуры, образования. –2014. –№ 6 (49). – С. 361-363. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23006140 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Выявляются и анализируются языковые средства создания напряжения, используемые в произведениях жанра триллер и его разновидностях (юридический триллер и женский роман триллер). Затрагивается вопрос о появлении жанра триллер, одного из самых популярных литературных жанров, и выделяются характерные особенности, присущие сюжетной линии данного литературного направления.
    4. Кашейкина Ю. А. Лингвистические особенности жанра "триллер" (на материале романа Г. Флинн "Gone girl") / Ю. А. Кашейкина, Н. В. Саварцева // Вестник научного общества студентов, аспирантов и молодых ученых. – 2016. – № 1. – С. 73-77. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26020580 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
    5. Кондрашова (Козьмина) В. Н. Оценочно-характеризующая функция топонимов в англоязычной жанровой литературе / В. Н. Кондрашова (Козьмина), Е. Н. Шустрова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14, № 10. – С. 3094-3099. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=47084754 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Показаны прагматические возможности топонимов при реализации оценочно-характеризующей функции в англоязычной литературе в трех наиболее популярных жанрах: любовного романа, триллера и детектива.
    6. Лабыцина А. В. Вербализация концепта “mystery” в современном историческом триллере Д. Брауна «Инферно» / А. В. Лабыцина // Время науки – The Times of Science. – 2016. – № 3. – С. 35-40. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/verbalizatsiya-kontsepta-mystery-v-sovremennom-istoricheskom-trillere-d-brauna-inferno (дата обращения: 14.06.2022).
      Аннотация: Рассматривается концепт «mystery» и анализируются особенности его вербализации в современном историческом триллере Д. Брауна «Инферно». На основе лексикографического анализа исследуемого концепта и способов его языковой объективизации в тексте романа выделяются его ядерные и периферийные компоненты.
    7. Матасова И. Н. Роман как литературный жанр и основная тематика его конфликтов / И. Н. Матасова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2019. – № 6. – С. 120-122. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=38028972 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Рассмотрены категории романа как литературного жанра тематики его конфликтов.
    8. Онищук И. Ю. Понятия прецедентности и интертекстуальности в романах-триллерах о вампирах / И. Ю. Онищук // Записки з романо-германської філології. – 2013. – № 2 (31). – С. 114-119. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26535987 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Исследуются понятия прецедентного имени, текста и интертекстуальности на материале романов-триллеров о вампирах. Прецедентным именем является граф Дракула, а роман Бр. Стокера “Дракула” рассматривается как прецедентный текст.
    9. Онищук И. Ю. Роман-триллер как жанр массовой литературы / И.Ю.Онищук // Записки з романо-германської філології. – 2012. – № 2 (29). – С. 111-117. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26370881 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Исследуются такое явление, как массовая литература, на примере одного из ее жанров - романе-триллере о вампирах. Приводятся отличительные черты массовой литературы, а также объясняется феномен ее популярности и притягательности.
    10. Родина М. А. Способы моделирования таинственного в романах The ministry of fear Г. Грина И The heat of the day Э. Боуэн / М. А. Родина // Вестник Томского государственного университета. – 2019. – № 440. – С. 24-28. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=37657736 (дата обращения 14.06.2022). – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Сравниваются два англоязычных романа середины XX в: The Ministry of Fear (1943) Грэма Грина и The Heat of the Day (1949) Элизабет Боуэн. Романы сопоставляются с точки зрения приемов, которые используют их авторы для создания атмосферы таинственности и тревожности. Делается вывод о том, что хотя романы сходны в трактовке проблемы «другого» и использовании мотива «двойничества», авторы демонстрируют разные способы создания эффекта саспенса.
    11. Рымарь Н. Т. Введение в теорию романа. – Воронеж : Изд-во Воронеж. Ун-та, 1989. – 268 с.
      ФИЛ (83.0 / Р 95 инв. 952272).
    12. Современный роман : опыт исследования / Л. В. Бычихина, А. В. Дранов, Н. Е. Знаменская [и др.]. – Москва : Наука, 1990. – 285 с.
      ФИЛ (83.0 /С 56 инв. 963171).
    13. Стивен М. Остросюжетные жанры и их специфика / М. Стивен // Журнал "Самиздат". – 17.02.2013. – URL: http://samlib.ru/m/makgaf_s/a1-1.shtml (дата обращения 14.06.2022). – Текст: электронный.
    14. Сухина Е. В. Спортивная и игровая метафоры в тексте американского юридического триллера и особенности их передачи на русский язык / Е. В. Сухина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2011. – № 4. – С. 178-183. . – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=17563181 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: О выявлении и систематизации особенностей функционирования когнитивной метафоры в тексте американского юридического триллера. В тексте американского юриди ческого триллера судебный процесс ассоциируется с различными видами спорта, азартными играми, рыбалкой, марафонским забегом. Как показало исследование, при переводе юридического триллера на русский язык переводчики чаще всего прибегают к приёму замены, опущения, кроме того, используют ся такие приёмы, как добавление, генерализация.
    15. Трегубова Ю. А. Зевгма в языке англоязычной художественной литературы и ее перевод на русский язык (на материале романа Д. Гришема "Признание") / Ю. А. Трегубова // Филоlogos. – 2022. – № 1 (52). – С. 81-87. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48199246 (дата обращения 14.06.2022) – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Статья о функционировании зевгмы в языке художественной литературы жанра «юридический триллер». Исследование проведено на материале романа «Признание» Джона Гришема. Автор придерживается понимания зевгмы как семантического силлепса, который характеризуется наличием ядерного слова, реализующего разные семантические связи с элементами конструкции.
    16. Трегубова Ю. А. Лексические особенности американского юридического триллера (на материале романов Джона Гришэма) / Ю. А. Трегубова // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. – 2021. – № 2. – С. 135-145. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-osobennosti-amerikanskogo-yuridicheskogo-trillera-na-materiale-romanov-dzhona-grishema (дата обращения 14.06.2022).
      Аннотация: Об изучениию лексической специфики романов современного американского литературного жанра «юридический триллер». Исследование проведено на материале произведений «The Client», «The Confession» и «A Time to Kill» американского писателя Дж. Гришэма, который считается основоположником данного жанра.
    17. Трегубова Ю. А. Перевод антропонимов в современном американском юридическом триллере (на примере романа Д. Гришема "Клиент") / Ю. А. Трегубова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 3-2 (69). – С. 175-177. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=28423194 (дата обращения 14.06.2022). – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация: Анализ способов перевода антропонимов в современном американском художественном триллере. На материале романа Дж. Гришема «Клиент» выявлены и описаны способы передачи английских имен и прозвищ на русский язык, названы наиболее часто употребляемые приемы перевода антропонимов в данном литературном жанре.
    18. Трегубова Ю. А. Разговорные сокращения в современной американской художественной литературе: проблема перевода / Ю. А. Трегубова // Вестник ВолГУ. Серия 2, Языкознание. – 2018. – Т. 17, № 4. – С. 129-134. – Электронная версия доступна на сайте Научной электронной библиотеки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36760236 (дата обращения 14.06.2022). – Режим доступа: для зарегистрированных пользователей.
      Аннотация. Об изучении речевых единиц, которые отражают изменения, происходящие в американском варианте английского языка, связанные с тенденцией к его упрощению. В результате сравнительного анализа текстов оригинала романа Д. Гришема «Клиент» и его перевода на русский язык демонстрируются переводческие возможности передачи английских выражений, содержащих современные американские разговорные сокращения wanna, gonna, gotta, outta, buncha, coupla, kinda, lemme и др., средствами другого языка.
    19. Эсалнек А. Я. Типология романа: (Теоретические и историко-литературные аспекты) / А. Я. Эсалнек. – Москва : Изд-во МГУ, 1991. – 156 с.
      ФИЛ (83.0 / Э 84 инв. 982206).
Комментарий
Никаких комментариев пока не создано.
  1. больше, чем месяц назад
  2. Филологические науки
  3. # 1


На это сообщение еще не было создано никаких ответов.
Будьте первым, кто ответит на него.
Вверх