Миланский профессор Умберто Эко (1932–2016), ученый-гуманитарий с широкими интересами, «...писал статьи и монографии, посвященные двум связанным темам – семиотике, то есть науке о знаках и знаковых системах, и медиевистике, то есть культуре средневековья, в которой, естественно, присутствовали многочисленные коды и системы символов, нам ныне неизвестные. Кроме того, он вел еженедельную колонку в крупнейших итальянских газетах. Именно эта “побочная” деятельность привела его к всемирной славе: в середине семидесятых издатели обратились к профессору с предложением “написать небольшую книжку”. “Уж если писать книгу, так большой роман”, – возразил тот. Так появилось – и вышло в 1980 году – “Имя розы”, превратившее академического гуманитария в одного из успешнейших писателей и влиятельнейших интеллектуалов мира <...>
С того времени Эко, отнюдь не порывая с академической деятельностью, зажил жизнью успешного писателя – автора бестселлеров. Правда, придерживаясь тактики, прямо противоположной той, которой придерживаются современные европейские писатели. Вместо того, чтобы сочинять каждый год по небольшой книжке, чтобы публика о нем не забыла, он раз в шесть-восемь лет выпускал огромный сложный роман – и разговоров о нем хватало до следующего. Так появились “Маятник Фуко" (1988), “Остров накануне” (1994), “Баудолино” (2000), “Таинственное пламя царицы Лоаны” (2004), “Пражское кладбище” (2010) и, наконец, “Нулевой номер” – появившийся в продаже в день рождения писателя, 5 января 2015 года, и оказавшийся последним» (Людмила Прохорова).
«Кто не читает, к 70 годам проживет одну жизнь; кто читает – проживет 5000 лет. В чтении скрывается бессмертие». Эти слова Умберто Эко в год его 90‑летнего юбилея могут стать напутствием всем читателям – и тем, кто впервые откроет книги итальянского писателя, и тем, кто, возможно, рискнет прочесть его на языке оригинала или на других иностранных языках.
И тем и другим наша выставка предоставляет такую возможность: в экспозиции представлены романы У. Эко на русском языке («Имя розы», «Маятник Фуко», «Пражское кладбище», «Баудолино», «Остров накануне»), на итальянском («Il pendolo di Foucault» = «Маятник Фуко»), английском («The Name of the Rose» = «Имя розы») и немецком («Über Spiegel und andere Phänomene» = «О зеркалах и другие истории»). Кроме того, вниманию читателей предлагаются материалы о жизни и творчестве Умберто Эко и его научно-публицистические работы: «Открытое произведение» (1962), «Поэтики Джойса» (1965), «Отсутствующая структура» (1968), «Роль читателя» (1979) и др.
Рекомендуем также ознакомиться с оригинальными аннотациями на все семь романов и наиболее популярные исследовательские работы Умберто Эко в обзоре переводчика, критика и эссеиста Михаила Визеля «Самое Эко» (см. на сайте ГодЛитературы.РФ).
А всем, кто не смог посетить последнюю лекцию цикла «Публичные лекции в библиотеке. Писатели – юбиляры года», посвященную Умберто Эко – романисту, рады сообщить, что запись ее теперь доступна на YouTube-канале Национальной библиотеки УР. Лектор – канд. филол. наук Александр Иванович Лаврентьев.