Ежегодные встречи 14 января, в день рождения Кузебая Герда (Кузьмы Павловича Чайникова), стали доброй традицией библиотеки. Вечер открыла заместитель директора НБ УР Анна Леонидовна Семенова, прочитав одно из стихотворений поэта на удмуртском языке. В конце выступления она отметила: «За свою недолгую, но активную творческую жизнь Кузьма Павлович опубликовал большое количество научных работ и художественных произведений. Все его печатное наследие является жемчужиной фонда Национальной библиотеки Удмуртской Республики». Некоторые из изданий Кузебая Герда, в том числе прижизненные, были представлены на мероприятии сотрудником Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии Ларисой Дмитриевой.
Лекцию «Кузебай Герд: вчера и сегодня» прочел канд. филол. наук, доц. кафедры журналистики УдГУ Александр Григорьевич Шкляев, многие годы занимающийся исследованием творчества К. Герда. В продолжение библиографического обзора он отметил: «На этой выставке, к сожалению, нет основных книг Кузебая Герда, и прежде всего самого большого его сборника “Гусляр” 1922 года. И это объяснимо. Сегодня книга – настоящая библиографическая редкость. Один ее экземпляр хранится в личной библиотеке венгерского ученого Петера Домокоша в Будапеште. Был экземпляр, подаренный самим Кузебаем Гердом удмуртскому писателю Аркадию Николаевичу Клабукову с автографом: «Я осенью – улетающий журавль, а ты – весной прилетающий жаворонок» (подстрочный перевод). Клабуков передал книгу в библиотеку УдНИИ, но на сегодня она утрачена. В свое время экземпляр книги я видел в Национальном музее, но и там его сейчас нет. К счастью, много лет назад мне самому удалось приобрести “Гусляра”, и этот редчайший экземпляр есть в моей личной библиотеке».
Далее Александр Григорьевич коснулся проблем гердоведения – изучения наследия поэта и ученого. Не секрет, что до (да и после) реабилитации Герда в 1958 году его личность и творчество были подцензурны. «Изучать было можно, но требовалась концепция с классовой и партийной точки зрения. Основоположник гердоведения – литературовед Фома Кузьмич Ермаков смог издать сборник Герда “Кылбуръёс но поэмаос” со своим предисловием в 1963 году. Им был собран основной массив материалов, написана биография поэта. Это было благоприятное время в плане финансирования научных исследований, и Ф. К. Ермаков мог выезжать и много работать в разных учреждениях Москвы и Ленинграда.
Сегодня исследования продолжаются, в том числе с точки зрения развития удмуртского языка в наследии Герда. Профессор В. К. Кельмаков подготовил к печати книгу по этой теме. Он также поднимает вопрос об аутентичности текстов Герда в его изданиях. Самовольная правка редакторов и составителей зачастую искажает смысл, особенно стихотворений поэта, где значимо каждое слово. Сегодня мы бы сказали – сплошное нарушение авторского права. Это будет очень интересная книга».
Говоря о стилистике поэта Герда, лектор подчеркнул его стремление быть современным. «Он писал в подражание Маяковскому, Блоку – его поэме “Двенадцать” – но на тему коллективизации. Поэт видел коллективизацию как некую войну, и в этом он был прозорлив. Такое критичное отношение к советскому строительству, конечно, отразилось на судьбе Герда. Его не приняли в комсомол и партию. Его исключили из союза удмуртских писателей, который он же и создал в 1927 году. Его перестали печатать в журнале “Гудыри”, хотя он был одним из его основателей и первых авторов. И все закончилось арестом в 1932 году. Почему именно Герд стал жертвой? Очевидно, потому что стоял на самой вершине, был самой мощной фигурой национального удмуртского движения».
А. Г. Шкляев рассказал также о своих изысканиях, открытиях, уникальных находках, удивительных встречах, связанных с именем Кузебая Герда, – в частности, об истории обнаружения восковых валиков с записью голоса Герда, о воспоминаниях современников, почему Герд выбрал себе именно такое творческое имя. Особое внимание лектор уделил вопросу развития и распространения удмуртского языка – эта задача была одной из основных в деятельности К. Герда.
В заключение литературовед сказал: «Герд многогранен, а иногда и противоречив в своем творчестве. В его наследии есть и коммунистические стихи “под Маяковского”, и общедемократическая тематика, и национал-демократическая, которая долгое время была под запретом. И всегда найдутся новые грани, которые откроются со временем. Герд – поэт, а поэзия неисчерпаема».
По окончании лекции директор Национальной библиотеки УР Татьяна Владимировна Тенсина поблагодарила А. Г. Шкляева за содержательное выступление: «Мы еще раз окунулась в трагическую историю нашей страны. Герд как яркий представитель своей эпохи, который, как и многие его современники, верил в идеи революции, стал жертвой эпохи перемен. Но тем не менее его яркая жизнь, яркое творчество еще долго будет привлекать исследователей и находить своих читателей».
Со словами благодарности к организаторам мероприятия выступил также издатель и историк Алексей Владимирович Коробейников. Он отметил: «Мы открыли свое издательство “Иднакар” 10 лет назад. За эти годы разыскали в архивах и библиотеках России и зарубежья и записали на электронные носители сотни книг по этнической истории удмуртского народа, которых нет в Удмуртии. Долгое время чиновники уверяли, что это никому не нужно, однако в то же время спрос библиотек и читателей убеждали нас в обратном. И мы решили идти до конца и за свой счет, с помощью энтузиастов, издали уже 75 книг. Потому что перед нами был пример бескорыстного служения своему народу – Кузебай Герд. Я сам, работая в органах государственной безопасности, был участником кампаний по реабилитации. К сожалению, реабилитировали не всех. Так, в 2014 году принято решение о засекречивании архивов ФСБ еще на 30 лет. И наверняка где-то хранится еще множество ценных документов, о которых мы ничего не знаем. Возможно, и на Соловках лежит под спудом архив заключенного Чайникова... Поэтому я желаю молодым сделать в этом деле свои новые открытия».
Завершилась встреча возложением цветов к памятнику Кузебая Герда у здания Национального музея УР.
Слушать лекцию А. Г. Шкляева «Кузебай Герд: вчера и сегодня»