Названием выставки стала строка из известного четверостишия А. Ахматовой, метафорически емко и точно характеризующая как масштаб одного из самых значительных произведений русской словесности, так и особенности его художественного мира.
Объем существующих на сегодняшний день литературоведческих и историко-культурных исследований, посвященных роману, настолько велик, что представить их в рамках одной выставки было бы нереально, поэтому в экспозицию включены наиболее значимые и фундаментальные труды, а также издания последних лет.
Среди российских пушкинистов в первую очередь следует назвать имя литературоведа и культуролога Юрия Михайловича Лотмана, на протяжении всей жизни исследовавшего русскую литературу второй пол. XVIII – сер. XIX в. Ему принадлежит несколько десятков исследований о Пушкине и его творчестве, каждое из которых содержит открытия и заслуживает пристального внимания. В представленной на выставке книге Ю. М. Лотмана «Пушкин» собраны все работы литературоведа, посвященные «Евгению Онегину», в том числе и знаменитый лотмановский «Комментарий» к роману.
В 1964 г. вышел в свет перевод на английский язык романа «Евгений Онегин» и Комментарий к нему, выполненные писателем В. В. Набоковым, который выступил как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. В томе «Комментария...» публиковалось также факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания романа (1837) с примечаниями самого поэта. Данное издание также вошло в экспозицию выставки.
Книга д-ра филол. наук Г. Г. Красухина «Превозмогая тяжесть. Художественный мир Пушкина в его наиболее примечательных произведениях» (2013) – результат многолетнего изучения автора подлинных, освобожденных от идеологических и прочих «поправок» как царской, так и советских цензоров текстов А. С. Пушкина. Ученый обращает внимание на подробности, до сих пор остававшиеся незамеченными.
Заслуживает внимания представленный на выставке сборник «Судьба Онегина», включающий в себя тексты авторов, которые на протяжении полутора столетий «содействовали продлению литературной судьбы» главного героя пушкинского романа. «“Евгений Онегин” вызвал к жизни не только многочисленные подражания, но и продолжения, авторы которых предлагали свои версии судеб пушкинских персонажей. <...> Как правило, вариации на тему “Онегина” не становились заметными литературными явлениями, однако каждая из них несла в себе приметы времени и демонстрировала эволюцию отношения литературы и общества к проблемам, затронутым Пушкиным в романе, трансформируя его то в фельетон, то в сатиру, то в нравоучительную поэму». Среди авторов текстов в сборнике – Д. Минаев, К. Чуковский, А. Бухов, А. Архангельский, Дон Аминадо, В. Ардов, И. Иртеньев и др.