Книжная выставка «Добрые уроки Эно Рауда»

До 12 марта в отделе литературы на иностранных языках Национальной библиотеки УР (ул. Удмуртская, 264) экспонируется книжная выставка «Добрые уроки Эно Рауда: к 90-летию со дня рождения эстонского писателя».

Мало кто в детстве не читал о накситраллях. Муфта, Полботинка и Моховая Борода ведут вполне человеческий образ жизни: пользуются автотранспортом, ходят по магазинам и кафе, выезжают на пикники в лес, лечатся в больницах. Моховая Борода является убежденным сторонником защиты природы и бережного к ней отношения. Его многочисленные рассуждения и размышления об охране окружающей среды являются отражением взглядов самого автора – известного эстонского детского писателя Эно Рауда (1928–1996) – и одной из ключевых тем цикла о накситраллях.


Более того, прототипом Моховой Бороды является сам Эно Рауд, в конце 1930-х гг. публиковавший свои первые произведения под псевдонимом Эно Саммальхабе (Эно – Моховая Борода). В 1974 г. за первую книгу о накситраллях писатель был награжден почетным дипломом международной литературной премии имени Ганса Христиана Андерсена. (На выставке представлены несколько изданий этой книги.)


Своеобразие писательской манеры Эно Рауда проявляется в сочетании мягкого юмора, педагогического такта (без излишней назидательности) и твердой нравственной позиции.
Известность получили такие его книги, как повесть для старших школьников «Огонь в затемненном городе», сборник повестей «История с “летающими тарелками”», сказочное произведение «Сипсик», книжка для малышей «Маленькие мужички».


Еще один неоценимый вклад Эно Рауда в развитие эстонской детской литературы – прозаический пересказ довольно сложного для восприятия ребенка эстонского народного эпоса «Калевипоэг» (собранного Ф. Фельманом и обработанного в стиле старинной эстонской народной песни Ф. Крейцвальдом). На выставке экспонируется два издания «Калевипоэга» в переложении Э. Рауда – 1978 и 1989 гг.


Стихи и рассказы для детей Эно Рауда представлены на выставке книгой «Зэмос учыр» (Ижевск : Удмуртия, 2008) – в переводе на удмуртский язык Арво Валтона и Надежды Пчеловодовой (в прошлом – сотрудницы Национальной библиотеки УР, в наст. время живущей в Эстонии).


Небольшую биографическую статью об Эно Рауде с красочными иллюстрациями можно почитать в бюллетене-каталоге «Советская Эстония. Литература. Наука. Искусство» (Таллин : Периодика, 1979).

Опубликовано: 27.02.18. Прочитано 2472 раз Последнее изменение 27.02.18