Не один десяток лет отделяет нас от описываемых Ремарком событий, далеко в прошлом осталась та злоба дня, на которую откликались его произведения. Но и сегодня романы писателя не могут не вызвать сочувственного отклика в сердце каждого их читающего.
Творчество Ремарка всегда было в значительной мере автобиографично – оно питалось отложившимися в памяти впечатлениями о личном, пережитом. Всемирный триумф писателю принес представленный на выставке роман «На Западном фронте без перемен» (Im Westen nichts Neues,1929), написанный с предельной искренностью и повествующий о страшной правде фронтовых будней. В том же 1929 году книга была переведена на многие языки мира, в том числе на русский.
В экспозицию также вошли:
- антивоенный роман «Время жить и время умирать» (Zeit zu leben und Zeit zu sterben, 1954);
- повествующая о жизни Европы накануне Второй мировой войны и посвященная хорошо знакомой автору теме эмиграции книга «Триумфальная арка» (Arc de Triomphe, 1945);
- другой «эмигрантский» роман – «Ночь в Лиссабоне» (Die Nacht von Lissabon, 1961) – напряженно-драматический рассказ о судьбе эмигранта-антифашиста;
- наиболее интеллектуальный из всех романов писателя – «Черный обелиск» (Der schwarze Obelisk, 1956) –
и другие произведения Ремарка, представленные как на языке оригинала, так и в переводе на русский язык.
С хронологией существующих переводов произведений Ремарка на русский язык и краткими сведениями о переводчиках можно познакомиться в статье И. П. Селезневой и Р. К. Истомина «Романы Э. М. Ремарка в русских переводах». Выставку сопровождают также отзывы наших читателей о книгах Э. М. Ремарка.