Нобелевская премия по литературе прошлого года присуждена писателю, который в своем творчестве соединяет восток и запад. Это Кадзуо Исигуро – британский писатель японского происхождения.
Исигуро пишет по-английски (он имеет степень бакалавра английского языка и философии), а наиболее популярный его роман – «Остаток дня» – называют «одним из самых английских романов XX века». В 1989 г. этот роман был удостоен престижной Букеровской премии, причем впервые за всю историю британского Букера решение жюри было единогласным.
В своей нобелевской лекции Кадзуо Исигуро подчеркнул: «Истории способны развлечь, иногда научить или защитить какую-то точку зрения. Но для меня главное – чтобы они передавали чувства. Чтобы они обращались к тому, что у нас, людей, есть общего, поверх любых границ и барьеров. <...> в конце концов, истории – это когда один человек говорит другому: вот так я это чувствую. Ты понимаешь мои слова? Ты тоже так чувствуешь?».
Всего на настоящий момент издано восемь книг Кадзуо Исигуро, и все они переведены на русский язык. На выставке представлено пять романов нобелевского лауреата, причем четыре из них вышли в серии «Интеллектуальный бестселлер» издательства «Эксмо». Это романы:
- «Когда мы были сиротами» (2000 г.) – своеобразный детектив, действие которого происходит в первой половине ХХ века в Шанхае;
- «Там, где в дымке холмы» (1982 г.) – премия Уинифред Холтби за дебютный роман (присуждалась в 1967–2003 гг. Королевским литературным обществом Великобритании за лучший региональный роман года);
- «Безутешные» (1995 г.) – наиболее сложный роман, наполненный многочисленными литературными и музыкальными аллюзиями, действие которого (на грани реальности) происходит в наше время в некоем европейском городе;
- «Не отпускай меня» (2005 г.) – включен в список 100 лучших английских романов всех времен по версии журнала «Тайм»;
- «Погребенный великан» (2015 г.) – роман-притча, действие которого происходит во времена короля Артура, – последняя на сегодняшний день изданная книга Кадзуо Исигуро.