Национальная библиотека УР проводит планомерную и большую работу по укреплению взаимодействия между культурами, организовывая в этом направлении разноплановую деятельность.
С 10 апреля по 31 августа был запущен Республиканский библиотечный конкурс «Читаем родной эпос», призванный вызвать читательский интерес к национальной литературе и к эпосу как источнику знаний о прошлом своего народа, его традициях и верованиях.
Учащиеся школ, гимназий и лицеев, студенты ссузов и вузов республики могли прочесть выбранный отрывок из эпического произведения как на родном для них языке, так и в переводах на русский язык. Форма исполнения была свободная: монолог, диалог, инсценировка группой.
По итогам отборочного этапа в финал прошли 20 конкурсантов из Воткинского, Дебесского, Кизнерского, Киясовского, Малопургинского, Можгинского, Сюмсинского районов и Ижевска, участие в финальном конкурсе приняли 17 человек.
Звучал удмуртский эпос на родном и русском языках, были выступления на башкирском языке и иврите. Многие участники пришли в национальных костюмах, подготовили музыкальное и видео сопровождение.
Член жюри, заслуженная артистка России Фаина Ивановна Будина отметила: «Это был нелегкий конкурс, потому что эпос – это не просто текст, это особый национальный дух, особая философия народа, которая требует вдумчивого отношения и погружения в материал. Не всякий профессиональный актер рискует взяться за его исполнение. Ребята все молодцы!»
Презентация автобиографической книги-альбома 85-летнего израильского художника Аарона Априля
«К твердой руке и честному цвету»
была подготовлена редактором и дизайнером сайта Национальной библиотеки УР Ириной Геннадьевной Абуговой, сотрудничающей с израильскими издателями. Благодаря этим контактам, фонд Национальной библиотеки УР получил коллекцию книг, посвященных израильскому искусству и творчеству выходцев из бывшего Советского Союза.
Новая автобиографическая книга-альбом А. Априля – еще один дар в эту коллекцию. Лаконичный и насыщенный текст отражает мудрое отношение автора к жизни.
Судьба причудливо связала израильского художника Аарона Исааковича Априля с Ижевском и нашей библиотекой. Одна его картина – «Пристань Колпашево на Оби» (1962. Х., м. 100 х 150) – хранится в Удмуртском республиканском музее изобразительных искусств, но сведений об авторе полотна, поступившего еще в 60-е годы, долгие десятилетия специалисты музея не имели, как и он не знал о судьбе своей картины.
Вечера национальной поэзии – добрая традиция нашей библиотеки.
Вечер чеченской поэзии
«Слово дарит вдохновение...»
был приурочен к празднованию Дня чеченского языка. Партнером Национальной библиотеки УР в подготовке этого вечера выступила Удмуртская республиканская общественная организация «Чеченский национально-культурный центр «Даймохк».
Открывая встречу, директор Национальной библиотеки УР Татьяна Владимировна Тенсина отметила: «В последнее время в мире много внимания уделяется сохранению национальных языков, но не каждый народ может похвастаться тем, что имеет День своего родного языка. В Чеченской Республике этому празднику уделяется огромное внимание и придается большое государственное значение. Мне посчастливилось побывать в Грозном, и я была восхищена новым великолепным зданием республиканской библиотеки. Это дворец книги, и его работники, наши коллеги-библиотекари, делают все, чтобы сохранить печатное достояние чеченского народа. В фонде Национальной библиотеки Удмуртской Республики, к сожалению, не так много изданий на чеченском языке. Но мы работаем с чеченским центром и библиотечным сообществом над развитием электронной библиотеки, чтобы жители нашей многонациональной республики получали равный доступ к информации, в том числе и на их родном языке».
Также гостями вечера стали представители Таджикского общественного центра Удмуртии «Ориён-Тадж» («Благородные») и Узбекского национального центра социальной поддержки и развития культуры «Азия Плюс». На мероприятии прозвучали классические произведения русской литературы, посвященные Кавказу и его народам, стихи чеченских поэтов – Мумада Шамсаева, Руслана Юсупова, Мусы Гешаева, Раисы Ахматовой. Председатель центра «Даймохк» Ильман Махмудович Евсултанов прочел свои стихи, посвященные матери.
Участников вечера, своих соотечественников, приветствовали видеописьмом библиотекари Национальной библиотеки Чеченской Республики.
День корейской культуры впервые был совместно организован «Корейским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Мугунхва» (Цветок)» и Национальной библиотекой УР.
Встреча была посвящена памяти руководителя национально-культурного общества «Мугунхва» Эдуарда Александровича Тена. Он был ярким сторонником российско-корейской дружбы, при его поддержке ежегодно проводились национальные праздники «Сольналь» (Новый Год по Восточному календарю) и «Чхусок» (праздник сбора урожая). Был создан ансамбль корейской песни и танца «Мугунхва» и организованы воскресные курсы по изучению корейского языка для взрослых и для детей. Осуществлялось развитие культурных связей с общественными организациями Южной Кореи.
Вечер вобрал в себя многое: знакомство с самобытной культурой и национальными традициями корейского народа, выступления юных спортсменов клуба «Легион» с приемами корейского тхэквондо, национальный танец с веерами, стихи на корейском языке. Большим успехом пользовались мастер-класс по написанию корейских иероглифов, выставка предметов национального костюма, книжная выставка из фонда Национальной библиотеки «Корея – неожиданно близкая…», дегустация блюд корейской национальной кухни.