Версия для слабовидящих

Литературная встреча памяти удмуртского поэта Иосифа Иванова

5 марта в клубе «Край удмуртский» состоялась встреча, посвященная памяти засл. работника культуры УР, лауреата республиканской литературной премии им. Ф. Васильева, удмуртского поэта Иосифа Зотовича Иванова (1953–2015).

Встреча была приурочена к Всемирному дню писателя, который отмечается 3 марта. Участие в заседании клуба приняли друзья, коллеги и родственники поэта, литературоведы, представители удмуртской творческой интеллигенции, студенты.

 

Иосиф Иванов был преданным сыном своей родной Алнашской земли. После окончания университета он вернулся в д. Нижнее Котнырево, где родился, и работал там заведующим клубом и заведующим сельской библиотекой, затем учителем в Кадиковской восьмилетней школе. В 1974 году пришел в редакцию «Алнашского колхозника», где прошел путь от корреспондента и зав. отделом до главного редактора. Вся его жизнь была связана с судьбами земляков – их проблемам и радостям были посвящены его публикации в районной газете.

 

Участники вечера много вспоминали о встречах и совместной работе с Иосифом Зотовичем, читали его стихи. Об Иванове – журналисте и редакторе рассказал д-р филол. наук, проф. каф. журналистики УдГУ Александр Алексеевич Вахрушев. Воспоминаниями о друге и замечательном детском поэте поделился ведущий мероприятия – народный писатель Удмуртии, член Международного ПЕН-клуба Вячеслав Витальевич Ар-Серги. «Последним классиком детской удмуртской литературы» назвал Иосифа Иванова, анализируя творчество поэта, литературный критик, канд. фил. наук Александр Григорьевич Шкляев.

 

Впервые стихи шестнадцатилетнего Иосифа Иванова были напечатаны 50 лет назад, в 1969 году, в газете «Алнашский колхозник», а впоследствии публиковались во всех республиканских СМИ, в переводе на русский язык – в газетах «Удмуртская правда», «Комсомолец Удмуртии», «Литературная газета», журналах «Луч», «Мурзилка», «Костер», «Уральские нивы», «Колобок»; были переведены и опубликованы на марийском, чувашском, коми, калмыцком и других языках; включены в школьную программу удмуртских школ – вошли в «Букварь» и книги для семейного чтения.

 

О том, как отец работал над стихами, где брал сюжеты и образы, рассказала дочь поэта, Ангелина Иосифовна Сидорова, зам. директора Института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики УдГУ. Источником вдохновения поэту служили его дети – Иосиф Зотович был любящим, нежным и внимательным отцом. Он сам ходил на родительские собрания, проверял домашние задания детей, любил вместе с ними рисовать, придумывал для них костюмы к Новому году. Его радовали любые достижения детей. Отсюда и мягкий юмор, и свежесть образов юных героев его стихов.

 

В исполнении внучек поэта, а также студенток Института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики прозвучали детские стихи Иосифа Иванова на удмуртском и русском языках. Премьеру своей новой песни, созданной на стихи поэта, представил известный удмуртский бард Николай Мерзляков.

 

Встречу сопровождала книжная выставка «Иосиф Ивановлэн кылбуратӥсь сюрэсэз» («Путь вдохновения Иосифа Иванова»), на которой максимально полно были представлены книги и сборники поэта, публикации о его жизни и творчестве (Ар-Серги В. Нимтэм кыльыны ӧз «удалты» // Кенеш. 2003. № 7; Новгородцева Л. Иосиф Иванов – нылпи кылбурчи // Вордскем кыл. 2003. № 9; Майков Я. М. «Мон асме ачим кесяй...»: Иосиф Иванов кылбурчи сярысь малпанъёс // Кенеш. 2016. № 10; Иванов И. Кык «мон» но одӥг улон : [автоинтервью] // Инвожо. 2003. № 8–9 и др.).