Версия для слабовидящих

Встреча в Литературной гостиной НБ УР с переводчиком Дмитрием Ковалениным

30 августа в Литературной гостиной Национальной библиотеки УР состоялась встреча с писателем, журналистом и переводчиком Дмитрием Ковалениным, открывшим русскому читателю культового японского автора Харуки Мураками.

Под куполом Ижевского планетария собралось более 50 человек, чтобы поговорить о Японии, ее культуре и традициях.


Говорить об этой стране Дмитрий Коваленин может бесконечно – она интриговала его еще в детстве, когда он жил на Сахалине (не случайно он пошел учиться на восточный факультет Дальневосточного государственного университета по специальности «востоковед-филолог, переводчик японского языка»). В 90-е попал в «заветную» страну благодаря студенческим обменам. Потом работал в порту Ниигата, был переводчиком в различных производственных проектах России и Японии, объехал с японскими специалистами всё постсоветское пространство и, конечно, много переводил японской литературы. Еще в 1998 году он создал первый русскоязычный сетевой журнал о современной литературе, жизни и традициях Японии – «Виртуальные суси», который выходит и сейчас.


По мнению многих читателей, именно Дмитрий Коваленин сделал Харуки Мураками популярным в России, став переводчиком его романов «Охота на овец», «Дэнс, дэнс, дэнс», «Страна чудес без тормозов и Конец света» и др.


– В 2003 году, когда все три романа уже вышли, мне предложили сделать интервью с Мураками, – вспоминал на встрече Дмитрий Коваленин. – Я снова приехал в Японию и удостоился интервью на японском языке (прежние писатель давал для иностранцев только на английском). Тогда я спросил его, почему он, знаменитый путешественник, ни разу не был в России? А через год Мураками попросил меня сопровождать его по Сахалину. Я показал ему свою родину, он внимательно читал «Остров Сахалин» Чехова и обсуждал со мной свои впечатления для будущих публикаций. Переводчику нечасто выпадает счастье поучаствовать в сотворчестве с известным автором. Потом я написал свою книжку о Мураками – прочитав ее, люди возвращаются к романам этого автора уже с новым их осмыслением.


Небольшая лекция Дмитрия Коваленина в Литгостиной касалась вопросов философии японцев. Так, для жителей Страны восходящего солнца важна работа с пустотой. Японцы, в отличие от нас, живущих на наших просторах вширь, живут вертикально. При всей компактности жилищ в каждом японском доме есть священное место «ма» – некое пустое пространство. Почетного гостя усаживают на его фоне – это знак уважения.


Удивительно, но для западного человека пустое место – это трагедия, а для японца это домысливание, наполнение его чем-то, а значит – диалог. Для философии этого народа важна недосказанность. Но пустота – это еще и отсутствие опасности. Японцы с детства готовы к смерти – от землетрясений или цунами. И самое безопасное место – это пустота, где на тебя попросту ничего не свалится. Поэтому в тесной, перенаселенной стране очень много детских площадок – «вертикально-пустых» мест, где можно собраться в моменты ЧП. Вдобавок под этими площадками, на случай пожара во время землетрясения, всегда есть резервуары с водой.


Природные катаклизмы регулируют и отношения между людьми: старшие всегда знают, как спасать младших, и всё регламентировано до мелочей. Этим Япония очень похожа на армию. И все-таки там царит эстетика, близкая к поэзии. Например, даже вид белоснежного вареного риса доставляет японцу эстетическое наслаждение (не случайно особый моветон в Японии – испортить это блюдо добавками).


Тонкие ощущения – во вкусе, в отношениях, в обращении – особенно ценятся японцами. Разговор об этом с Дмитрием Ковалениным будет продолжен 10 сентября на фестивале «Читай, Ижевск!», а в последующем – на встречах в клубе любителей японской культуры, работа которого скоро начнется на базе Национальной библиотеки УР.

Материалы по теме

26.05.20

Литературная гостиная «Книжная среда» в онлайн-формате: Оксана Бисар

27 мая в 14.00, в рамках литературной гостиной «Книжная среда», в группе Национальной библиотеки УР ВКонтакте состоится презентация сборника поэтессы Оксаны Бисар «Прозрачный дым. Стихи разных лет на русском и удмуртском языках».

29.04.20

Литературная гостиная «Книжная среда» в онлайн-формате

29 апреля в 18.00 в прямом эфире в группе Национальной библиотеки УР ВКонтакте состоится онлайн-встреча в литературной гостиной «Книжная среда». Гость встречи – поэт и музыкант Евгений Шиляев.

23.01.20

Литгостиная «Книжная среда»: вспоминаем поэта Марата Багаутдинова

22 января на заседании литературной гостиной Национальной библиотеки УР «Книжная среда» прошел вечер памяти ижевского поэта Марата Багаутдинова, трагически погибшего 31 декабря 2019 г.

19.12.19

Рождественские чтения в Литературной гостиной «Книжная среда»

18 декабря в Штабе городских проектов «Лифт» на заседании Литературной гостиной Национальной библиотеки УР «Книжная среда» состоялись рождественские чтения с участием ижевских поэтов и писателей.

22.11.19

В гостях у «Книжной среды» молодой писатель Вячеслав Малых

20 ноября на заседании литературной гостиной Национальной библиотеки УР «Книжная среда» прошла встреча с молодым писателем Вячеславом Малых.