Версия для слабовидящих

«Удмурт шаер» клубын удмурт кылэ берыктӥсьёсын пумиськон

«Удмурт шаер» клубын удмурт кылэ берыктӥсьёсын пумиськон

26-тӥ куарусёнэ 17.00 часын Удмурт Элькунысь Ӥӧскалык библиотекаысь шаертодонъя но финн-угор литературая ёзэтаз (Удмуртская урам, 264-тӥ юрт) «Удмурт шаер» клублэн заседаниез ортчем улсын удмурт кылэ берыктӥсьёсын пумиськон луоз.

Вячеслав Ар-Серги (Вячеслав Витальевич Сергеев), Сергей Васильевич Матвеев, Пётр Михайлович Захаров но Дарали Лели (Елена Владимировна Петрова) берыктӥсьёс вералозы берыктон удысын ужамзы сярысь, удмурт кылэ берыктонлэн аспӧртэмлыкъёсыз сярысь. Ужрадэз нуись - Удмурт Элькунысь Ӥӧскалык библиотекаысь шаертодонъя но финн-угор литературая ёзэтэныз кивалтӥсь Татьяна Васильевна Николаева.

 

Ужрадын «Кылысь кылэ берыктон паськыт удыс» книга адӟытон ужалоз. Нырысетӥ люкетаз – «Берыктон ужлэн инъетъёсыз» – возьматэмын научно-практической конференциолэн бичетъёсысьтыз, журнал-газетъёсысь чеберлыко берыктонлэн теориез но практикаез сярысь статьяос (Б. Каракулов «Влияние языковой политики на становление удмуртского литературного языка», Н. А. Шутова «Курс теории и  практики перевода как основная составляющая подготовки переводчиков», В. Ившин «Новый труд переводчика» но мукет). Кыкетӥез люкет –«Чеберлыко литература удмурт кылын» – тодматоз удмурт кылэ берыктэм ӟуч (А. С. Пушкин, Н. А. Некрасов, М. Ю. Лермонтов, С. А. Есенин), бигер (Г. Тукай), чуваш (М. Юхма), мадьяр (Д. Костолани, Б. Элэк), эстон (А. Валтон, Ю. Лиив, К. Яак Петерсон) литератураысь классикъёсын.

 

Ужрадэ Удмурт Элькунысь йӧскалык политикая министерствоысь ужасьёс, Удмурт Элькунысь гожъяськисьёслэн огазеяськонысьтыз ёзчиос, берыктӥсьёслэн «Берыктон луд» клубзы,  Вань удмуртъёслэн «Удмурт кенеш» огазеяськонэз, Удмур кун университетысь дышетӥсьёс, История, кылъя но литературая удмурт институт, журналистъёс пыриськозы.

 

Возьмаськомы вань мылкыд карисьёсты.

Яндекс.Метрика

Возник вопрос?

Будем рады вам помочь
Подробнее

Позвонить
Написать

Skype: unatlib.org.ru