Версия для слабовидящих

Презентация монографии «Смеховая культура в современном мультикультурном пространстве»

29 марта на заседании клуба «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР состоялась презентация монографии «Смеховая культура в современном мультикультурном пространстве».

Авторы книги – Александр Иванович Лаврентьев, канд. филол. наук, руководитель Центра американистики Института языка и литературы УдГУ, и Виктор Леонидович Шибанов, канд. филол. наук, зам. директора по научной работе Института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики УдГУ.

 

Издание стало итогом одноименного исследовательского проекта, поддержанного Российским гуманитарным научным фондом, в рамках которого авторами было опубликовано также свыше десятка статей в научных сборниках и периодических изданиях, вышедших в Москве, Минске, Ижевске и т. д.

 

Открывая заседание клуба, заместитель директора НБ УР Анна Леонидовна Семенова сказала: «Юмор занимает большое место в системе нашей коммуникации. В идеале, чтобы лучше понимать друг друга, мы должны знать не только специфику категории комического как части эстетических представлений своего народа, но и иметь представление о смеховой культуре других народов. И новая книга дает нам такую информацию».

 

Монография посвящена смеховой культуре народов, находящихся в силу исторических причин в положении меньшинства. Авторы, исследуя обширный материал, делают вывод, что в современных условиях глобализации и мультикультурализма преимущественное развитие в этих культурах получает комическое творчество как одно из средств сохранения самобытности народа.

 

Как отметил А. И. Лаврентьев, исследование в целом ориентировано на мультикультурное пространство, и в качестве материала были взяты литературные произведения финно-угорских и некоторых поволжских народов России, а также североамериканских индейцев. Замысел книги состоял в том, чтобы с помощью разработанной западными учеными методологии сопоставить максимально удаленные друг от друга миноритарные культуры (у которых, казалось бы, нет ничего общего), и доказать, что их общий статус меньшинства вынуждает данные культуры разрабатывать смеховой сегмент – в отличие от «больших» культур, которые субъективно не ощущают себя ущемленными и тяготеют к трагедийному модусу.

 

Возможно, для культуры малых народов это наиболее эффективный путь развития, как предполагает другой автор издания – В. Л. Шибанов. Наиболее оригинален смех в таких произведениях, в которых комическое начало не является определяющим, а находится в тесной связи с трагическим, героическим, драматическим и др. При этом посредником между разными мирами, соединяющими их художественное пространство, является образ трикстера. «Трикстер – это архетип в мифологии, фольклоре и религии, демонически-комический дублер культурного героя, наделенный чертами плута, озорника, – пояснил В. Л. Шибанов. – Он привносит элементы хаоса в существующий порядок, и результат действия трикстера непредсказуем даже для самого трикстера. Так, в общероссийском контексте особо привлекателен феномен “Бурановских бабушек”, одновременно бросивших вызов как миру шоу-бизнеса, так и репертуару фольклорных коллективов страны, – очевидное проявление трикстерства на современном этапе развития национальных культур».

 

«Следуя логике исследования, – завершил свое выступление В. Л. Шибанов, – я пришел к выводу, что мы все так или иначе трикстеры. И мы, авторы – как два трикстера, два провокатора, – так и работали в рамках гранта».

 

Провокационный и полемичный характер книги отметила и ее рецензент – канд. филол. наук, зам. директора Научно-исследовательского института национального образования УР Вера Григорьевна Пантелеева. «Мне было чрезвычайно интересно рецензировать эту книгу. Она апеллирует к грамотному и подготовленному читателю, являясь своего рода тренировкой ума. Кроме того, участие в проекте Виктора Шибанова всегда предполагает некое хулиганство. Так было в его совместном труде с Сергеем Васильевым “Под тенью зэрпала (дискурсивность, самосознание и логика истории удмуртов)” – эта книга и сегодня остается уникальной по содержанию и парадоксальности суждений. Также и новая работа – здесь есть о чем поговорить. Например, для меня спорным кажется включение в исследование феномена “Бурановских бабушек” – насколько этот музыкально-медийный продукт уместен в контексте словесной, вербальной культуры? Этот вопрос для меня остается открытым. Но я рада этой новой книге, и она не могла не появиться – ведь после выхода монографии А. Н. Уварова «Художественное своеобразие удмуртской сатиры» прошло уже почти сорок лет. Я жму руку обоим авторам и желаю им успеха. Надеюсь, что они будут продолжать свои исследования».

 

Презентацию научного исследования организаторы мероприятия постарались сделать соответствующей теме – веселой и неформальной, тем более что она проходила накануне Дня смеха. Участники встречи посмотрели видеосюжет «Смех в традиционной культуре удмуртов (обряд “каша”)»; с историей возникновения первоапрельского праздника присутствующих познакомила руководитель Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии Галина Александровна Сергеева; с рассказом о работе с юмористическим материалом выступил актер Национального театра УР Вячеслав Николаевич Красноперов; частушки на русском и удмуртском языках исполнили студенты УдГУ.

 

Мероприятие сопровождала книжная выставка «Смеяться, право, не грешно...». Ее первый раздел составили научные издания, в которых изучается смеховая культура (В. Я. Пропп «Проблемы комизма и смеха», Ю. Б. Борев «Комическое, или О том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия», А. Н. Уваров «Художественное своеобразие удмуртской сатиры», А. И. Лаврентьев «“Черный юмор” и американский характер» и др.). Во втором разделе экспонировалась художественная литература Удмуртии – юмористические жанры и произведения с элементами иронии и сатиры (В. Садовников «Пань-пань – котэм нянь» = «Васютка-неумеха», А. Ушаков «Шулдыр ӝыт» = «Веселый вечер», Рашид Хайдар «Ачим» = «Сам», У. Бадретдинов «Серекъян – адскисьтэм кужым» = «Смех – невидимая сила», Г. Пронина «Самоволка», О. Парфенова «Звонок из Парижа», А. Фоминов «Смешное в серьезном» и др.), а также произведения 1920–1970-х гг., отражающие трансформацию архетипа трикстера в удмуртской литературе (К. Яковлев «Куашкам Матёк», Кедра Митрей «Секыт зӥбет», М. Волков «Парсь Петя», М. Коновалов «Вурысо бам», Г. Медведев «Лӧзя бесмен», П. Блинов «Улэм потэ», Г. Красильников «Тӧлсяська»). Юмор в изобразительном искусстве и сценографии Удмуртии – тема третьего раздела выставки. Здесь были представлены репродукции работ В. Пахомова, Л. Прозорова, И. Безносова, О. Санникова, М. Вахрина, С. Виноградова и др., изоматериалы к современным постановкам Государственного национального театра УР и др.

Похожие материалы (по тегу)

19.01.17

Творческая встреча с заслуженным журналистом УР, писателем Н. Г. Ермолаевой

17 января в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии НБ УР, на заседании клуба «Край удмуртский», состоялась творческая встреча с Ниной Георгиевной Ермолаевой – журналистом, редактором, публицистом, переводчиком, заслуженным журналистом УР, членом Союза журналистов РФ.

Подробнее

05.12.16

Презентация книги С. Русских «Басни для взрослых и детей» в Литгостиной НБ УР

2 декабря в рамках заседания Литературной гостиной Национальной библиотеки УР прошла презентация новой книги Сергея Русских «Басни для взрослых и детей».

09.08.16

Презентация книги Анны Стивенс «Английский за ночь?!»

4 августа в Национальной библиотеке УР состоялась презентация самоучителя «Английский за ночь?!» Анны Стивенс.

04.07.16

Презентация книги А. В. Новикова «Город Ижевск свеж и дорог»

30 июня в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии НБ УР, в рамках проекта «Тӧро сэрег» («Красный угол»), прошла презентация книги краеведа и коллекционера Анатолия Васильевича Новикова «Город Ижевск свеж и дорог».

21.05.16

Круглый стол «Переводная литература и ранние памятники письменности в духовной жизни современного общества»

18 мая на Х Международном симпозиуме «Языковые контакты народов Поволжья: актуальные проблемы нормативной и исторической фонетики, лексикологии и стилистики», в рамках клуба «Край удмуртский», состоялся круглый стол «Переводная литература и ранние памятники письменности в духовной жизни современного общества».

Яндекс.Метрика

Возник вопрос?

Будем рады вам помочь
Подробнее

Позвонить
Написать

Skype: unatlib.org.ru