Версия для слабовидящих

Мастера перевода: Михаил Яснов

Мастера перевода: Михаил Яснов

До конца января в отделе литературы на иностранных языках НБ УР работает выставка «Мастера перевода: Михаил Яснов», подготовленная к 70-летию российского писателя и одного из лучших переводчиков с французского языка Михаила Давидовича Яснова.

Основные интересы М. Д. Яснова лежат в области французской поэзии – в его переводах выходили книги Превера, Кокто, Рембо, Аполлинера, Карема (серия «Билингва» издательства «Эксмо»), а также современных авторов. Наиболее известны переводы Яснова французских авторских сказок и французских стихов и песенок для детей (всего опубликовано около 50 переведенных им детских книг). Эти и другие издания представлены в экспозиции выставки.

 

Всем, кто любит и изучает французский язык, хорошо известна 3-томная антология французских стихов для детей «Поэзия вокруг нас» (1992–1993), в которую вошли стихи современных детских поэтов (П. Гамарра, К. Руа, Ж.-Л. Моро, Ж. Шарпентро и др.) и классиков 19–20 вв. (Л. Арагона, П. Элюара, Р. Десноса и т. д.). Полюбились современному читателю и переводы Яснова авторских французских сказок: П. Грипари «Сказки улицы Брока» (одна из самых знаменитых детских книг в сегодняшней Франции), К. Руа «Альманзор и компания», Ж.-Л. Моро «Дерево на ветке», – эти книги изданы впервые на русском языке в серии «Франция. Европейская сказка» (издательство «Петербург – XXI век»).

 

Фундаментальный свод французского фольклора «По дороге на Лувьер» (2001) впервые познакомил русского читателя с многообразием французских народных сказок, баллад, песен, с произведениями городского (средневековые фарсы, былички, анекдоты) и детского (считалки, потешки) фольклора. Большой вклад в подготовку этого издания внес и М. Д. Яснов.

 

В 2007 г. в издательстве «Азбука» вышла авторская билингва «Прóклятые поэты», за которую в 2008 г. Михаил Давидович получил премию «Иллюминатор», присуждаемую журналом «Иностранная литература» за выдающиеся заслуги в области перевода и исследования зарубежной литературы.

 

Представлено на выставке и творчество Михаила Давидовича как поэта – это два сборника его стихов: «В ритме прибоя» (Л. : Сов. писатель, 1986) и «Неправильные глаголы» (М. : Прометей, 1990).

 

Выставка проходит по адресу: ул. Удмуртская, 264.
Телефон для справок: (3412) 72-89-09.

Материалы по теме

12.01.17

Выставка «Облик удмуртской газеты. История национальной периодики»

До конца января в отделе редких и ценных документов НБ УР (ул. Пушкинская, 200) работает мини-выставка «Облик удмуртской газеты. История национальной периодики», посвященная начальному периоду становления удмуртскоязычной периодической печати.

04.12.16

К 250-летию со дня рождения Н. М. Карамзина

До конца декабря в отделе редких и ценных документов НБ УР экспонируется мини-выставка «Первый русский историк: к 250-летию со дня рождения Н. М. Карамзина».

16.11.16

Выставка к 110-летию со дня рождения Д. С. Лихачева

До конца ноября в отделе социогуманитарной и естественнонаучной литературы НБ УР (ул. Удмуртская, 199) работает книжная выставка «“Следуйте путями доброты”: к 110-летию со дня рождения Д. С. Лихачева».

08.11.16

«Казак Луганский: к 215-летию В. И. Даля»

До конца ноября в отделе редких и ценных документов НБ УР работает книжная выставка «Казак Луганский», приуроченная к 215-летию со дня рождения русского писателя, этнографа и лексикографа Владимира Ивановича Даля (1801–1872).

02.11.16

Книжная выставка «Единство народа – единство страны»

До 10 ноября в отделе социогуманитарной и естественнонаучной литературы НБ УР (ул. Удмуртская, 199) экспонируется книжная выставка к Дню народного единства – «Единство народа – единство страны».

Яндекс.Метрика

Возник вопрос?

Будем рады вам помочь
Подробнее

Позвонить
Написать

Skype: unatlib.org.ru